"Abstracted to Death": Estética del bilingüismo y la traducción en la prosa de Beckett. Una ponencia de hace veintitantos años—de cuando Beckett aún estaba vivo, vamos— que hoy cuelgo en Academia, y luego en el SSRN.Versión en html
Blog creado con Blogia. Blogia apoya: Fundación Josep Carreras