<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!-- generator="blogia 2" -->
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><channel><title>Vanity Fea</title><link>http://garciala.blogia.com/</link><description><![CDATA[ Blog de notas de José Ángel García Landa  (Biescas y Zaragoza)  :::::::::::::::::::::::::::::::::::"Algo hay en el formato mismo de los blogs que parece fomentar un desarrollo casi canceroso de nuestro ego" (John Hiler) 
]]></description><copyright>Copyright</copyright><pubDate>Tue,  7 Oct 2008 19:09:12 -0500</pubDate><generator>http://www.blogia.com</generator><item> <title><a href="http://garciala.blogia.com/2008/100702-language-cooperation-and-natural-selection.php">Language, Cooperation, and Natural Selection</a></title> <link>http://garciala.blogia.com//2008/100702-language-cooperation-and-natural-selection.php</link> <description>My comment to a post in Babel's Dawn which discusses the advantages of group cooperation in early humans and its effects on the development of language:  You are right to point out the importance of group selection, which becomes all the more importa...</description> <comments>http://garciala.blogia.com//2008/100702-language-cooperation-and-natural-selection.php#comments</comments> <pubDate>Tue,  7 Oct 2008 16:33:00 -0500</pubDate> <category>Evolución</category> <guid>http://garciala.blogia.com//2008/100702-language-cooperation-and-natural-selection.php</guid> <content:encoded><![CDATA[	 <img src="http://garciala.blogia.com/upload/20081007185603-homo-erectus.jpg"  class="center" alt="20081007185603-homo-erectus.jpg" /><p><span style="font-family: "Times New Roman";">My comment to <a href="http://www.typepad.com/t/trackback/595356/34125085">a post in <span style="font-style: italic;">Babel's Dawn</span></a> which discusses the advantages of group cooperation in early humans and its effects on the development of language:<br /> <br /> <span style="font-style: italic;">You are right to point out the importance of group selection, which becomes all the more important when a group has developed technologies (including language technologies) which give it a definite advantage over other groups. Bows and arrows and stone axes too. I suspect much "group selection" in human history has taken the form of genocide, the extermination of neighbouring tribes or ape-like cousins who did not quite speak "in the right way" or didn't interact profitably with the dominant group. To coin a phrase: the history of human evolution is a history of genocide. And a shared language is a key element in this tale. So, cooperation within the group goes hand in hand with competition with neighboring groups; it may actually hone the edge of competition.</span><br /> <br /> </span></p><div style="text-align: right;"><a href="2006/121402-ideology-and-evolution.php"><span style="font-family: "Times New Roman";">Ideology and Evolution</span></a><br /> <span style="font-family: "Times New Roman";"></span></div><p><span style="font-family: "Times New Roman";"><br /> </span></p><p> </p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/evolucion" rel="tag">Evolución</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/lenguaje" rel="tag">Lenguaje</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/cooperacion" rel="tag">Cooperación</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/genocidio" rel="tag">Genocidio</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/grupos" rel="tag">Grupos</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/tribalismo" rel="tag">Tribalismo</a></p>	
]]></content:encoded> </item><item> <title><a href="http://garciala.blogia.com/2008/100701-el-manana-habra-sido-escrito.php">El mañana habrá sido escrito</a></title> <link>http://garciala.blogia.com//2008/100701-el-manana-habra-sido-escrito.php</link> <description>Nuevo "viejo" artículo revisado, que hoy cuelgo en mi página del Social Science Research Network:   Tomorrow Will Have Been Written / Mañana habrá sido escrito  Resumen:   Este artículo presenta una reflexi&amp;oac...</description> <comments>http://garciala.blogia.com//2008/100701-el-manana-habra-sido-escrito.php#comments</comments> <pubDate>Tue,  7 Oct 2008 09:48:00 -0500</pubDate> <category>Literatura y crítica</category> <guid>http://garciala.blogia.com//2008/100701-el-manana-habra-sido-escrito.php</guid> <content:encoded><![CDATA[	 <img src="http://garciala.blogia.com/upload/20081007094849-2808609486-124250429b-m.jpg"  class="center" alt="20081007094849-2808609486-124250429b-m.jpg" /><p><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-style: italic;">Nuevo "viejo" artículo revisado, que hoy cuelgo en mi página del Social Science Research Network: <br /> <a href="http://ssrn.com/abstract=1279918"><br /> </a></span><a href="http://ssrn.com/abstract=1279918">Tomorrow Will Have Been Written / Mañana habrá sido escrito</a><br /> <br /> Resumen:  <br /> </span>Este artículo presenta una reflexión sobre la perspectiva temporal, el conocimiento retrospectivo y la distorsión producida por la retrospección, y algunas de sus manifestaciones en literatura y crítica, sobre la base de una lectura crítica del libro de Pierre Bayard <span style="font-style: italic;">Demain est écrit,</span> complementando la perspectiva psicoanalítica del autor con un enfoque interaccional aplicado a diversos aspectos de la escritura literaria y la crítica.<br /> <span style="font-family: "Times New Roman";"><br /> <span style="font-style: italic;">En español el artículo, aunque la página del SSRN esté en inglés. El meollo de mis averiguaciones sobre la escritura profética es que, aunque nuestros escritos no contengan hoy profecías, mañana sin duda las contendrán... a toro pasado.</span><br /> <br /> </span></p><div style="text-align: right;"><span style="font-family: "Times New Roman";"></span><a href="2008/041802-una-de-anclajes.php">Una de anclajes</a><br /> <span style="font-family: "Times New Roman";"></span></div><p><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-weight: bold;"><br /></span></span></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/literatura" rel="tag">Literatura</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/critica" rel="tag">Crítica</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/profecia" rel="tag">Profecía</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/retrospeccion" rel="tag">Retrospección</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/bayard" rel="tag">Bayard</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/wilde" rel="tag">Wilde</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/hermeneutica" rel="tag">Hermenéutica</a></p>	
]]></content:encoded> </item><item> <title><a href="http://garciala.blogia.com/2008/100601-w.h.-auden-los-senores-del-limite.php">W.H. Auden, Los Señores del Límite</a></title> <link>http://garciala.blogia.com//2008/100601-w.h.-auden-los-senores-del-limite.php</link> <description>Quien quiera leer a W. H. Auden tendrá que hacerlo en inglés. Por suerte puede hacerlo con cierta abundancia en Los Señores del límite, antología bilingüe editada por Jordi Doce; pero por desgracia las traducci...</description> <comments>http://garciala.blogia.com//2008/100601-w.h.-auden-los-senores-del-limite.php#comments</comments> <pubDate>Mon,  6 Oct 2008 19:04:00 -0500</pubDate> <category>Literatura y crítica</category> <guid>http://garciala.blogia.com//2008/100601-w.h.-auden-los-senores-del-limite.php</guid> <content:encoded><![CDATA[	 <p><span style="font-family: ">Quien quiera leer a W. H. Auden tendrá que hacerlo en inglés. Por suerte puede hacerlo con cierta abundancia en <span style="font-style: italic;">Los Señores del límite,</span> antología bilingüe editada por Jordi Doce; pero por desgracia las traducciones de Doce son con frecuencia un fiasco&amp;mdash;aunque no dudo de que este libro se habrá promocionado como una edición de calidad (en Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores, 2007). No le pedimos a un traductor sólo que no tenga errores de juicio o de elección, que los tiene Doce, ni que tenga aciertos, que también los tiene a docenas. Le pedimos ante todo y por favor que no meta la pata escandalosamente, cosa que aquí sucede con demasiada frecuencia. ¿Por qué traducir el título "The Watershed" como "La poza" (53-54)? ¿O "stranger" por "extranjero", en lugar de "forastero"? ¿O en el verso final de "1929" (p. 72-73) por qué traducir "the bridegroom, beautiful" por "la novia, hermosa"&amp;mdash;en el poema de un homosexual, para más inri? Hace falta, o manda huevos... </span><span style="font-family: "><img src="http://www.unizar.es/departamentos/filologia_inglesa/garciala/images/auden.jpg" border="0" alt="W.H. Auden" hspace="30" vspace="30" /></span><span style="font-family: "></span></p><p><span style="font-family: ">O, en el verso final de "At the Grave of Henry James", por qué traducir "make intercession / for the treason of all clerks" por "ampáranos / Haz frente a la traición de los oficinistas"? </span><span style="font-family: "></span><span style="font-family: ">Seguramente al traductor no le suena la alusión a <span style="font-style: italic;">La trahison des clercs,</span> de Julien Benda, que Auden leyó al parecer demasiado tarde, y ya por los años 40 le hacía pensar y arrepentirse de algunos excesos de intelectuales. Así que, mejor, "la traición de los intelectuales". Hablando de eso, también está mal traducido ese verso crucial de "Spain" que provocaría la crítica de Orwell, cuando dice Auden eso de que hoy toca "The conscious acceptance of guilt in the fact of murder", y que aquí se vuelve en "La aceptación consciente de la culpa ante el hecho del crimen" &amp;mdash;como si estuviese Auden hablando de crímenes cometidos por otros, y no de asesinatos propios o asumidos como propios porque los comete, a sangre muy fría, <span style="font-style: italic;">el bando de los nuestros</span>. En fin, que la traducción me ha distraído de la poesía y del pensamiento de Auden. Aunque no lo bastante como para no quedarme pasmado de las cosas que se molestaba en escribir Auden mientras el mundo ardía a su alrededor&amp;mdash;y de las que no se molestaba en escribir. Eso, a la vez que conseguía pasar por un poeta "comprometido con su tiempo". Elegantemente comprometido, sería. Mal de muchos clérigos, supongo&amp;mdash;disertar sobre poesía mientras el planeta va petando; de eso ya tenemos bastante por aquí mismo. Vamos, que me ha hecho una impresión bastante desagradable en conjunto este caballero, en su mundo hiperprotegido de medias palabras sobre su homosexualidad, sobre momentos eróticos memorables, y reflexiones desengañadas sobre los límites del arte y sobre su cristianismo voluntarioso y descreído. </span><span style="font-family: ">Vigilante cuidadoso del límite de lo decible, eso sí que está claro que lo era: como en "Bruselas en invierno", poema que extrae la poesía que hay en comprar los servicios de una prostituta, pero sin llegar al exceso de mencionar el sexo masculino de la prostituta. </span><span style="font-family: ">Cierto es que la necesidad apura, y que la ocultación prudente era por entonces un ejercicio necesario en todo homosexual que pretendiese tener una figura pública respetable. Pero de tanto guardar la ropa, y de tanto nadar en alcohol, Auden acabó teniendo una de esas caras que te retratan, una cara construida por él con trabajo y constancia, y no es la más recomendable la personalidad que allí se trasluce&amp;mdash;allí, ni elegancia ni nada. Parece autobiográfico este aforismo "Contra Blake" de 1971:<br /> <br /> </span></p> <div style="margin-left: 40px;"><div style="margin-left: 40px;"><span style="font-family: "><span style="font-style: italic;">The Road of Excess</span></span><br /> <span style="font-family: "><span style="font-style: italic;">leads, more often than not, to</span></span><br /> <span style="font-family: "><span style="font-style: italic;">The Slough of Despond. </span></span><br /></div> <span style="font-family: "><span style="font-style: italic;"></span></span></div><p><span style="font-family: "><span style="font-style: italic;">                             </span><br /> &amp;mdash;versos que, sean o no poesía, son gran verdad para muchos. Auden como poeta me gusta, por lo demás, sin llegar a la idolatría ni a cien metros de ella; pero me recomiendo dedicar más tiempo a mejores cabezas y mejores ensayistas, y vamos, a personas más honradas en sus emociones y en su intelecto, y con las prioridades mejor establecidas a la hora de cometer excesos.<br /> <br /> </span></p> <div style="text-align: right;"><span style="font-family: "></span><a href="/2007/110302-man-and-his-mate.php">Man and His Mate</a><br /> <span style="font-family: "></span></div><p><span style="font-family: "><br /> </span></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/literatura" rel="tag">Literatura</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/auden" rel="tag">Auden</a></p>	
]]></content:encoded> </item><item> <title><a href="http://garciala.blogia.com/2008/100502-hoy-en-el-planeta-tierra.php">Hoy en el Planeta Tierra</a></title> <link>http://garciala.blogia.com//2008/100502-hoy-en-el-planeta-tierra.php</link> <description>hace un día increíble, por lo menos en Zaragoza&amp;mdash;no sé qué hago aquí delante el ordenata. Bueno, sí: es que la calle la tenemos invadida por las fiestas, así que seguramente nos iremos a refugiar ...</description> <comments>http://garciala.blogia.com//2008/100502-hoy-en-el-planeta-tierra.php#comments</comments> <pubDate>Sun,  5 Oct 2008 18:14:00 -0500</pubDate> <category>Imágenes</category> <guid>http://garciala.blogia.com//2008/100502-hoy-en-el-planeta-tierra.php</guid> <content:encoded><![CDATA[	 <p><span style="font-family: ">hace un día increíble, por lo menos en Zaragoza&amp;mdash;no sé qué hago aquí delante el ordenata. Bueno, sí: es que la calle la tenemos invadida por las fiestas, así que seguramente nos iremos a refugiar un rato a algún camino campestre. Y entre tanto tengo que colgar esta imagen del planeta, uno de los primeros experimentos de Álvaro con el Photoshop, que está empezando a darle. Ya está fascinado desde hace tiempo por sitios como DeviantArt o Worth1000, que aún quedan lejos... pero ya hace cosas así de bonitas:<br /> <br /> <img src="http://www.unizar.es/departamentos/filologia_inglesa/garciala/images/Tierra.jpg" border="0" alt="Tierra (Alvaro García Penas)" width="564" height="564" /><br /> <br /> <br /> Aún me acuerdo que cuando era pequeño dormía la siesta por orden gubernativa, y era tan obediente que nunca se bajaba de la cama hasta que le dábamos permiso. Tres años tenía, y un día le autorizo a bajar de la cama después de la siesta, salta y dice mientras aterriza en el parquet, "¡Hop! &amp;mdash;¡Al planeta Tierra!". <br /> </span></p><p><span style="font-family: "Times New Roman";"><br /> Nos vamos a ver <span style="font-style: italic;"><a href="http://www.guzmanurrero.es/index.php/Cine/CINE-Y-LETRAS-El-nino-con-el-pijama-de-rayas-de-Mark-Herman.html">El niño con el  pijama de rayas</a>. </span>Un poco fuerte para los nenes ha resultado, no tanto por la temática del genocidio nazi sino porque <span style="font-style: italic;">acaba mal. </span>La mente infantil aguanta mejor el Holocausto que la Tragedia.<span style="font-style: italic;"><br /> <br /> </span></span><br /> <span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-style: italic;"></span> <br /> </span></p><div style="text-align: right;"><a href="2008/062301-otitas-y-bob-dylan.php"><span style="font-family: "Times New Roman";">Otitas y Bob Dylan</span></a><br /> <span style="font-family: "Times New Roman";"></span></div><p><span style="font-family: "Times New Roman";"><br /></span></p><div style="text-align: right;"><a href="/2008/062301-otitas-y-bob-dylan.php"><span style="font-family: ">Otitas y Bob Dylan</span></a><br /> <span style="font-family: "></span></div><p><span style="font-family: "><br /> </span></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/imagenes" rel="tag">Imágenes</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/tierra" rel="tag">Tierra</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/nenes" rel="tag">Nenes</a></p>	
]]></content:encoded> </item><item> <title><a href="http://garciala.blogia.com/2008/100501-man-in-the-long-black-coat.php">Man in the long black coat</a></title> <link>http://garciala.blogia.com//2008/100501-man-in-the-long-black-coat.php</link> <description>Una canción sobre cosas irremediables. Nos obsesionan, y nos obsesiona:   También es de Bob Bylan (&amp;ndash;ya sé: Oh Mercy).   Abandoned Love ...</description> <comments>http://garciala.blogia.com//2008/100501-man-in-the-long-black-coat.php#comments</comments> <pubDate>Sun,  5 Oct 2008 13:05:00 -0500</pubDate> <category>Música</category> <guid>http://garciala.blogia.com//2008/100501-man-in-the-long-black-coat.php</guid> <content:encoded><![CDATA[	 <p>Una canción sobre cosas irremediables. Nos obsesionan, y nos obsesiona:</p><p> </p><p><object width="425" height="344"><param name="allowFullScreen" /><param name="src" /><embed src="http://www.youtube.com/v/2ZPKPDPKS8g&amp;hl=en&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object></p><p><br /> <br /> También es de Bob Bylan (&amp;ndash;ya sé: <span style="font-style: italic">Oh Mercy</span>).</p> <div style="text-align: right"><a href="/2007/100802-abandoned-love.php"><br /> <br /> Abandoned Love</a> <br /></div><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/musica" rel="tag">Música</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/dylan" rel="tag">Dylan</a></p>	
]]></content:encoded> </item><item> <title><a href="http://garciala.blogia.com/2008/100401-mon-fils-chante.php">Mon fils chante</a></title> <link>http://garciala.blogia.com//2008/100401-mon-fils-chante.php</link> <description>Et moi donc. Le tube d'aujourd'hui: une vieille chanson de Juliette Gréco.  "Pour ceux qui poussent sans espoir / La porte froide de l'histoire / Au nom de l'idéal / Mon fils, chante".        Les amours perdues  ...</description> <comments>http://garciala.blogia.com//2008/100401-mon-fils-chante.php#comments</comments> <pubDate>Sat,  4 Oct 2008 23:25:00 -0500</pubDate> <category>Músicas mías</category> <guid>http://garciala.blogia.com//2008/100401-mon-fils-chante.php</guid> <content:encoded><![CDATA[	 <p><span style="font-family: "Times New Roman";">Et moi donc. Le tube d'aujourd'hui: une vieille chanson de Juliette Gréco.  <span style="font-style: italic;">"Pour ceux qui poussent sans espoir / La porte froide de l'histoire / Au nom de l'idéal / Mon fils, chante".<br /> <br /> <object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/oYXI2WFeqmk" /> <embed src="http://www.youtube.com/v/oYXI2WFeqmk" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"></embed></object> <br /> <br /> <br /> </span><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"><br /> </span></span></span></p><div style="text-align: right;"><a href="2008/050901-les-amours-perdues.php"><span style="font-family: "Times New Roman";">Les amours perdues</span></a><br /> <span style="font-family: "Times New Roman";"></span></div><p><span style="font-family: "Times New Roman";"> <span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"><br /></span></span></span></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/musica" rel="tag">Música</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/chanson" rel="tag">Chanson</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/greco" rel="tag">Gréco</a></p>	
]]></content:encoded> </item><item> <title><a href="http://garciala.blogia.com/2008/100301-supreme-visions-of-lonely-tunes.php">Supreme Visions of Lonely Tunes</a></title> <link>http://garciala.blogia.com//2008/100301-supreme-visions-of-lonely-tunes.php</link> <description>My rendition of the last song in the musical Hair: "The Flesh Failures  / Let the Sun Shine In"&amp;mdash;indeed.              Tango 'til they're sore    ...</description> <comments>http://garciala.blogia.com//2008/100301-supreme-visions-of-lonely-tunes.php#comments</comments> <pubDate>Fri,  3 Oct 2008 15:33:00 -0500</pubDate> <category>Músicas mías</category> <guid>http://garciala.blogia.com//2008/100301-supreme-visions-of-lonely-tunes.php</guid> <content:encoded><![CDATA[	 <p><span style="font-family: "Times New Roman";">My rendition of the last song in the musical <span style="font-style: italic;">Hair: </span>"The Flesh Failures  / Let the Sun Shine In"&amp;mdash;indeed.<span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"><br /> <br /> <br /> <object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YiaZROnmXzQ" /> <embed src="http://www.youtube.com/v/YiaZROnmXzQ" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"></embed></object> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> </span></span></span></p><div style="text-align: right;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"></span></span></span><br /> <span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"></span></span></span></div><p><span style="font-family: "Times New Roman";"> </span></p> <div style="text-align: right;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><a href="2008/060801-tango-til-they-re-sore.php">Tango 'til they're sore</a><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"></span></span></span><br /> <span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"></span></span></span></div><p><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"> </span></span><br /> <br /> </span></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/musica" rel="tag">Música</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/hair" rel="tag">Hair</a></p>	
]]></content:encoded> </item><item> <title><a href="http://garciala.blogia.com/2008/100202-tan-tan-tango.php">Tan tan tango</a></title> <link>http://garciala.blogia.com//2008/100202-tan-tan-tango.php</link> <description> Tangos he oído muchos, y hasta alguno he cantado: pero para bailar uno como estos Claudio e Barbara aún me falta un pelín de práctica. En ello estoy.      Recordás aquel pasado   ...</description> <comments>http://garciala.blogia.com//2008/100202-tan-tan-tango.php#comments</comments> <pubDate>Thu,  2 Oct 2008 17:15:00 -0500</pubDate> <category>Música</category> <guid>http://garciala.blogia.com//2008/100202-tan-tan-tango.php</guid> <content:encoded><![CDATA[	 <p><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-weight: bold;"><br /> </span>Tangos he oído muchos, y hasta alguno he cantado: pero para bailar uno como estos Claudio e Barbara aún me falta un pelín de práctica. En ello estoy.<span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"><br /> <br /> <br /> <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/iYXtBG1u_HY&amp;hl=en&amp;fs=1" /><param name="allowFullScreen" value="true" /> <embed src="http://www.youtube.com/v/iYXtBG1u_HY&amp;hl=en&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344"></embed></object> <br /> </span></span></span></p><div style="text-align: right;"><br /></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><a href="2008/092601-recordas-aquel-pasado.php">Recordás aquel pasado</a><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"></span></span></span><br /> <span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"></span></span></span></div><p><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-weight: bold;"><span style="font-weight: bold;"> <br /> </span></span></span></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/musica" rel="tag">Música</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/tango" rel="tag">Tango</a></p>	
]]></content:encoded> </item><item> <title><a href="http://garciala.blogia.com/2008/100201-on-framing-and-methodizing.php">On Framing and Methodizing</a></title> <link>http://garciala.blogia.com//2008/100201-on-framing-and-methodizing.php</link> <description>From a narratological correspondence:  Dear Maria:  Thanks for the references you give me on "prosaics"; I attach a file with some titles by Gary Saul Morson, who has written on the subject too. I think his essay on "Sideshadowing and Tempics" might ...</description> <comments>http://garciala.blogia.com//2008/100201-on-framing-and-methodizing.php#comments</comments> <pubDate>Thu,  2 Oct 2008 15:21:00 -0500</pubDate> <category>Semiótica</category> <guid>http://garciala.blogia.com//2008/100201-on-framing-and-methodizing.php</guid> <content:encoded><![CDATA[	 <p><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-style: italic;">From a narratological correspondence:</span><span style="font-weight: bold;"><br /> <br /> </span></span>Dear Maria:<br /> <br /> Thanks for the references you give me on "prosaics"; I attach a file with some titles by <a href="http://www.slavic.northwestern.edu/faculty/morson.html">Gary Saul Morson</a>, who has written on the subject too. I think his essay on "Sideshadowing and Tempics" might be interesting for the subject you mention, about authors not planning the whole of the story in advance, there's a whole theory there on "prosaics": and also, I insist too much, in his book <span style="font-style: italic;">Narrative and Freedom,</span> which is a masterpiece of criticism, it was a revelation to me because of his treatment of narrative time. Don't let it pass you by unnoticed. Stanzel is fine in his own line; I haven't read him much since the 80s though. There's the danger with that grand model of his narrative situations that one may find him too totalizing and close off other aspects of the texts from sight, but he's all right (like Genette) as long as you take him as a source for further ideas, and not as a finished method for application. As to frame narratives and narrative frames... I think I'll just enclose a bibliography on narrative embedding. Of course the great book on "frames" as such (inside and outside literature) is <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Erving_Goffman">Erving Goffman's</a> <span style="font-style: italic;">Frame Theory</span> (1974)&amp;mdash;he uses them to explain the whole structure of human reality and action, another MUST, to my mind. In the field of literature, I would read <a href="http://www.miekebal.org/">Mieke Bal's</a> and Dällenbach's works on narrative structure if you haven't come across them yet, and also a more recent book, William Nelles's <span style="font-style: italic;">Frameworks: Narrative Levels and Embedded Narrative.</span>  I also write occasionally on these subjects&amp;mdash;but I don't know whether you read Spanish; here's a blog post anyway:<br /> <a href="2005/120702-la-realidad-flojea.php">http://garciala.blogia.com/2005/120702-la-realidad-flojea.php</a><br /> And good luck with your seminar; I think what you say about working from the important issues you see in the texts is the right approach, theories are all right to make you see aspects you would otherwise overlook, but don't let the formal methods "methodize" the text for you!<br />       I'll be around if you want further conversation on these and suchlike issues. Best regards,<br />       JoseAngel<br /></p> <div style="text-align: right;"><span style="font-family: "Times New Roman";"><a href="2007/081101-reframing-and-narrative-technique.php">Reframing and narrative technique</a><span style="font-weight: bold;"></span></span><br /> <span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-weight: bold;"></span></span></div><p><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-weight: bold;"><br /></span></span></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/semiotics" rel="tag">Semiotics</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/narratology" rel="tag">Narratology</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/framing" rel="tag">Framing</a></p>	
]]></content:encoded> </item><item> <title><a href="http://garciala.blogia.com/2008/100101-secretos-anagnorisis-retrospeccion-realidad.php">Secretos, anagnórisis, retrospección, realidad</a></title> <link>http://garciala.blogia.com//2008/100101-secretos-anagnorisis-retrospeccion-realidad.php</link> <description>Acabo de enterarme de un secreto guardado muchos años por una persona que me fue muy próxima, un secreto de esos que salen a la luz por una tercera persona, años después de la muerte del secretista, sin que decida revelarl...</description> <comments>http://garciala.blogia.com//2008/100101-secretos-anagnorisis-retrospeccion-realidad.php#comments</comments> <pubDate>Wed,  1 Oct 2008 22:28:00 -0500</pubDate> <category>Cómo somos</category> <guid>http://garciala.blogia.com//2008/100101-secretos-anagnorisis-retrospeccion-realidad.php</guid> <content:encoded><![CDATA[	 <p><span style="font-family: "Times New Roman";">Acabo de enterarme de un secreto guardado muchos años por una persona que me fue muy próxima, un secreto de esos que salen a la luz por una tercera persona, años después de la muerte del secretista, sin que decida revelarlo quien lo ocultó durante tantos años. Es una historia a la vez increíble y muy característica, digna de <span style="font-style: italic;">Amar en Tiempos Revueltos</span> si no de <span style="font-style: italic;">La Casa de Bernarda Alba. </span>No lo contaré aquí, pues hay muchas sensibilidades en juego. Pero en fin, tiene que ver con la aparición de familiares cuya existencia desconocíamos hasta ahora.<br /> <br /> Pero sí diré que me ha hecho reflexionar una vez más sobre cómo el pasado cambia, no sigue en su lugar como se supone que debería, y los secretos son una de las cosas que lo hacen cambiar. La persona que guardaba un secreto se transforma cuando el secreto sale a la luz, y sufre una disociación: sigue siendo (en cierto sentido no puede dejar de ser) la persona que conocíamos, y sin embargo se transforma en una desconocida. Y a la vez conocida de otra manera: hay que juntar las dos imágenes, atar cabos, reinterpretar viajes, rituales, costumbres, maneras de ser. Se conoce mejor, claro, en un sentido, aunque se corre el peligro de que desparezca la persona que conocíamos, que ha tenido su realidad, aunque sea la realidad de una ilusión, o de algo que sólo se ve desde un punto de vista. Porque, ¿sobre quién sabemos todo? Sobre nadie. <br /> <br /> Hay que relativizar, claro; hay secretos más y menos espectaculares. Si no, no estaría escribiendo esto. Pero, si vivimos una realidad ilusoria como si fuese sustancial, con presuposiciones erróneas que creemos a pies juntillas.... (piénsese en las creencias religiosas....) y para nosotros es real mientras dura, e incluso mantiene su realidad tozudamente tras la anagnórisis...<img src="http://www.unizar.es/departamentos/filologia_inglesa/garciala/images/magrittesecretos.jpg" border="0" alt="magritte" hspace="20" vspace="20" /><span style="font-weight: bold;"><br /> <br /> </span>... ¿no queda toda la realidad cuestionada en cierto modo, por esta inestabilidad del pasado? Del pasado que es, pues lo ha sido, el presente. O del presente, que pronto será pasado. <span style="font-style: italic;">Lo que semeja non es,</span> creo que era el Arcipreste de Hita quien lo decía. Y así puede decirse que nuestra realidad, la que habitamos, la que habito ahora que conozco el secreto, y la que habitas tú, que no conoces tantos secretos que el tiempo desvelará, no es sino una variante de la ilusión. <br /> <br /> ¿En qué verdad pues ponemos los pies? En algún tipo de <a href="2005/080101-alucinacion-consensuada.php">ilusión consensuada</a>, en la verdad que aún no ha sido desenmascarada para mostrarnos otro rostro. Un secreto desvelado nos proporciona la certidumbre, o la ilusión, de que por fin conocemos la verdad: su solidez viene medida por la magnitud de la revelación. Pero muchas revelaciones quedarán sin hacer&amp;mdash;y muchos mueren, por ejemplo, creyendo que resucitarán en otra vida: una revelación ésta que tiene el mérito singular de no poder, por definición, desmentirse. Así otras muchas certidumbres que nos acompañan. ¿Y nada cierto hay entonces? Sí&amp;mdash;que sólo llegaremos a conocer las verdades que lleguemos a descubrir con lo que nos den el tiempo, las fuerzas y el azar. Otras (verdades, ilusiones) serán el trasfondo de supuesta realidad en el que tengan lugar estos hallazgos y descubrimientos.<br /> <br /> "De la materia de los sueños estamos hechos": de algunos despertaremos; otros durarán hasta el fin de los tiempos, y hay secretos que nadie descubrirá nunca. Quizá <span style="font-style: italic;">a local habitation and a name</span> es a lo máximo a lo que podemos esperar, pues somos al fin y al cabo entes de palabras, hechos de las historias que nos cuentan y que nos contamos.<br /> <br /> </span></p> <div style="text-align: right;"><span style="font-family: "Times New Roman";"></span><span style="font-family: times new roman,times;"><a href="2006/052501-que-es-la-verdad.php">Qué es la verdad</a></span><br /> <span style="font-family: "Times New Roman";"></span></div><p><span style="font-family: "Times New Roman";"><span style="font-weight: bold;"> <br /> </span></span></p> <p class="MsoNormal" style="text-align: right;" align="right"><span style="color: black;"><br /> </span></p><p class="tags">Etiquetas: <a href="http://www.technorati.com/tag/diario" rel="tag">Diario</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/secretos" rel="tag">Secretos</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/retrospeccion" rel="tag">Retrospección</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/realidad" rel="tag">Realidad</a>, <a href="http://www.technorati.com/tag/anagnorisis" rel="tag">Anagnórisis</a></p>	
]]></content:encoded> </item></channel></rss>