Blogia
Vanity Fea

Filología Inglesa

El único, el de Oviedo (Asalto a Unizar 2016)

jueves, 14 de abril de 2016

El único, el de Oviedo (Asalto a Unizar 2016)


Le pongo un "me gusta" al Facebook del departamento de Filología Inglesa, Francesa y Alemana de la Universidad de Oviedo:

https://www.facebook.com/inglesafrancesalemana/

Enhorabuena al único departamento de Filología moderna que tiene un Facebook. Y si no el único, uno de los únicos. A ver si cunde el ejemplo.

Creo que me voy a abonar a él, ante la ausencia de Facebook en mi departamento. ¡Aunque por lo menos ahora tenemos Facebook de nuestra facultad! Soy el mayor usuario, sin comentarios ni "me gusta"s, con una persistencia testaruda a pesar de eso. Por cierto, me gusta la definición de "testarudo" de Ambrose Bierce: es testarudez "la persistencia irracional en creer algo en lo que yo no creo." O en hacer algo que yo no hago, podríamos añadir.

Hace años que empecé a quejarme de que las instituciones universitarias no usen las herramientas de comunicación que Google  y otros ponen a nuestra disposición de manera gratuita (algo que hubiera costado mucho dinero y una elaboración tecnológica impensable hace unos años). Tener, por ejemplo, un facebook, un twitter, un canal de YouTube. Un blog, yo qué sé—aunque nuestro departamento ha remozado su página; no mucho más usable ni interactiva, pero sí más nueva.
Y algo hemos avanzado, pues ahora existe no sólo Radio Unizar, sino también el canal de YouTube de la Universidad, y hasta el de la Facultad, con provisión continua de vídeos con las actividades.

Pero el pasito es lento, y continuamos resistiéndonos, en la medida de lo posible. Sin que a nadie parezca escandalizarle ni sorprenderle, que es lo más llamativo.

 

____

 

 

PS: Pocos meses después, el Facebook de Oviedo impide publicar a visitantes. Demasiada actividad por parte de este visitante, quizá.

 

 


Asalto a Unizar 2008 
 


—oOo— 
 

Retropost: Manifestación y manifiesto

Retropost #841 (2 de abril de 2006): Manifestación y manifiesto

 
Me llega por correo (pero no a través de la lista de AEDEAN) esta carta y el manifiesto adjunto:

Queridos/as colegas:

Como indicábamos en nuestro mensaje de hacer tres días, os enviamos en fichero adjunto las razones de por qué nos manifestamos para que los departamentos las transmitan (oralmente y también por escrito) a los alumnos/as de Filología Inglesa de toda España y así se produzca un clamor común.
Son bastantes los departamentos que se manifestarán el día 5 a las 11.30 a.m. en su propio campus. Para las pancartas se han sugerido títulos como ESTUDIOS INGLESES ¡¡¡YA!!!, o QUEREMOS ESTAR PREPARADOS PARA NO SER UNOS PARADOS, y otros que se os ocurran, pero siempre haciendo mención al deseo de un grado propio.
Aquellos departamentos que, decidiendo manifestarse, no puedan hacerlo el 5, nos lo indiquen por favor lo antes posible. También hacednos llegar todo tipo de información local sobre el eco de nuestra actitud para irlo añadiendo a la pág. web que estamos ultimando.
Un cordial saludo a todos,
Rafael Monroy y Aquilino Sánchez

 
¿POR QUÉ NOS MANIFESTAMOS?
MANIFIESTO PARA CONOCIMIENTO DE TODO EL ALUMNADO DE FILOLOGÍA INGLESA DE ESPAÑA
En breve, el Ministerio de Educación y Ciencia suprimirá la especialidad de Filología Inglesa del nuevo catálogo de títulos de grado sustituyéndola por la de un grado en Lenguas Modernas, a menos que con nuestra acción y rechazo nos opongamos a semejante acción, que no encuentra justificación ni académica (el inglés es una de las áreas filológicas más dinámicas en España), ni social (además de lengua extranjera es lengua franca), ni científica (es vehículo cultural de primer orden).
RAZONES PARA MANIFESTARNOS:
1. En primer lugar, el nuevo grado en Lenguas Modernas devalúa la formación del estudiante, puesto que con el nivel de competencia lingüística de ingreso (muy inferior al de los alumnos de otros países europeos) es imposible formar al alumnado adecuadamente en dos lenguas en menos tiempo que en la actualidad y lograr un mayor dominio lingüístico. Hay ya experiencia negativa en este sentido en universidades de Finlandia, Italia y Hungría, donde han tenido que introducir cursos compensatorios de lengua inglesa y replantearse la configuración del grado.
2. En segundo lugar, la propuesta del MEC deja a nuestro alumnado en condiciones de franca desventaja frente a otros universitarios europeos. Si bien la nueva titulación contempla dos idiomas (uno como principal y otro como secundario), con este nuevo grado, nuestros alumnos no van a estar capacitados para competir en igualdad de condiciones en el exigente mercado laboral que nos anuncia la Europa de los 25. Ni en inglés ­dada la dificultad que esta lengua entraña para los hispanohablantes-, ni en la lengua subsidiaria, cuyo conocimiento no rebasará un umbral modesto de competencia. Esto en cuanto a las asignaturas de enseñanza instrumental de las lenguas. Las asignaturas de contenido, esenciales para la formación de un profesor de lenguas, se verán enormemente perjudicadas en la nueva titulación -otra desventaja más para nuestros alumnos frente a los europeos. Si la universidad española no es capaz de formar adecuadamente a especialistas multilingües, los centros de enseñanza y las empresas contratarán a los de otros países.
3. En tercer lugar, la propuesta del MEC es socialmente injusta e insolidaria, pues para la obtención del título de grado el Ministerio recomienda que el estudiante curse ’al menos 30 créditos en centros extranjeros cuya lengua coincida con la lengua A o B del plan de estudios’. Nada se dice sobre cómo piensa financiar dicha estancia a todo el alumnado -­incluidos aquellos con expedientes más bajos- so pena de que recaiga todo el gasto que ello conlleva sobre las propias familias -algo que es totalmente inasumible para muchas de ellas.
4. En cuarto lugar, esa titulación no habilitará para ejercer la docencia reglada ni para acceder a las oposiciones de secundaria, pues para ello será preciso hacer un máster de formación del profesorado. Nada se dice sobre cómo el alumno va a pagarse ese ’máster’, lo que, de nuevo, entendemos es una medida socialmente injusta e insolidaria. Tampoco queda claro en qué medida ese master afectará a los temarios de esas oposiciones.
5. Finalmente, la defensa de un grado específico en Estudios Ingleses no supone ir en contra de la implantación de un nuevo grado en Lenguas Modernas o en Lenguas y sus Civilizaciones -sin duda interesante para aquellos alumnos que accedan a la universidad con un alto nivel de competencia instrumental en dos lenguas- pero no entendemos por qué no puede existir, como en el resto de Europa, una titulación en lengua, literatura y cultura inglesa ("Estudios Ingleses") que permita una formación específica y especializada en esta lengua -opción que sí contempla el MEC para el español (por obvias razones), para las lenguas autonómicas (catalán y vasco) y para las lenguas clásicas. Además, un título propio, ofrece más flexibilidad que uno compartido, puesto que podemos: a) estudiar lengua y cultura inglesas en profundidad, necesario tanto para la formación de personal docente e investigador cualificado como para la formación de licenciados que deseen especializarse en inglés y/o busquen una formación sólida en lengua, literatura y cultura inglesas (todo esto no se contempla en la nueva propuesta); b) estudiar, junto con el inglés, otra lengua, ya sea europea o no (la única variante que contempla la propuesta ministerial, abocando de este modo al estudiante a tener que escoger como opción otra lengua); y c) estudiar inglés y otro componente no necesariamente lingüístico, como puede ser derecho comunitario, economía, arte contemporáneo, etc. -algo que tampoco contempla la oferta del MEC.
Por todo ello, y si estás de acuerdo en que tu reivindicación es justa, te animamos a que te unas sin mayor dilación a las movilizaciones colectivas y otras acciones de presión que tu departamento y otros de Filología Inglesa de España tienen programadas a lo largo de los próximos meses en defensa de un título de grado en Estudios Ingleses.
Murcia, 2 de abril de 2006
Rafael Monroy y Aquilino Sánchez
Comisión Interdepartamental en Defensa de un Título Propio



(PS: Extrañado por el silencio de la Dirección de mi departamento tras este mensaje, envío esta circular a los miembros del Departamento:)

Estimados compañeros:
Quizá hayáis recibido una circular de la Coordinadora Interdepartamental de Filología Inglesa, llamándonos a organizar una manifestación que se realizará a nivel nacional pasado mañana. Os adjunto el texto del mensaje y el manifiesto que nos envían (desde el departamento de Murcia). Creo que sería clarificador que desde la Dirección del Departamento se nos comunique al profesorado si este departamento participa de dicha convocatoria, y si hemos de convocar a los alumnos a manifestarse en ese día y hora --pues es algo que seguramente no tiene mucho sentido hacer a menos que se haga de modo conjunto y organizado. Y dada la fecha, habría que reaccionar inmediatamente, de ir a hacerse algo.
Un saludo,
JOSE ANGEL GARCIA LANDA

Y recibimos esta respuesta del Director:

Estimados compañeros:
Agradezco al Dr. José Angel García Landa la transmisión de esta información tan importante sobre los acuerdos que se tomaron en la reunión de marzo y las actividades que se acordaron llevar a cabo para responder a la actitud del Ministerio sobre nuestras peticiones de un título de Grado propio. Este es el tipo de tareas en las que estaba pensando cuando le pregunté si quería ser el representante de nuestro departamento para la coordinadora sobre la petición de título de grado. Dado que hay información nueva sobre todo esto diariamente es importante estar informados a tiempo. Para el día 5, miércoles, quedamos todos convocados a respaldar la manifestación que se llevará a cabo en toda España. Esto implica que debemos comunicar a los alumnos del día y hora de la movilización.
Los días 29 de marzo a 1 de abril he podido hablar con el Dr. Rafael Monroy durante el congreso de AESLA en Madrid y le he confirmado que nuestro departamento secundará las movilizaciones.
Un saludo a todos,
Carlos Inchaurralde
Director Departamento de Filología Inglesa y Alemana
Universidad de Zaragoza

Ante lo cual, por temor a posibles equívocos o a una convocatoria en falso respondo con esta otra circular al Departamento:

Estimados compañeros:
Con respecto a la manifestación a la que se nos convoca para el miércoles, y al mensaje que a ese respecto nos ha pasado el Director del Departamento, tengo que hacer una aclaración y unas preguntas. Quizá leyendo el mensaje del Dr. Inchaurralde alguien pudiera entender que él me encomendó a mí ser el representante de nuestro departamento para la coordinadora del título Estudios Ingleses, y que yo acepté: ahora bien, esto no es así, y es un posible equívoco que quiero deshacer, pues como ya le dije al Dr. Inchaurralde cuando me lo sugirió, en el Consejo ya se eligió a otros representantes departamentales para este tema, a saber, él mismo, el Dr. Collado y la Dra. Onega. Yo desde luego no tengo más información que la que podáis tener cualquiera de vosotros, y si he preguntado a la Dirección del departamento sobre las medidas que se van a tomar es por simple necesidad de saber qué hacer el miércoles, o qué decir a mis alumnos.
Y ahora, también a título de simple profesor particular o mero miembro del Consejo de Departamento, querría preguntar sobre la manifestación a la que se nos convoca:
- Entendiendo que la manifestación será el miércoles, a las 11’30, ¿en qué lugar se nos convoca a la manifestación?
- ¿Se ha encargado a alguien la elaboración de pancartas?
- ¿Habrá megafonía? (BASICO). ¿Se ha pensado decir unas palabras, leer un manifiesto, o algo?
- ¿Se ha avisado, o se va a avisar a la prensa? Una manifestación sin prensa no existe. Pero existe el peligro de que sea contraproducente si no se organiza bien, y hagamos el ridículo.
- ¿Se pasará un recordatorio por correo electrónico, o, se avisará en clase ese mismo día, se suspenderán las clases? ¿A qué centros afectaría esta medida, si se toma?
Os recuerdo que yo ya pasé muchas horas pegando carteles y organizando la manifestación que se hizo en junio pasado, y me he animado ahora a enviar estos recordatorios, con lo cual creo que por mi parte ya he cumplido, y agradecería que los responsables departamentales organicen estas cuestiones como es debido para que tenga el éxito que debería tener si nos embarcamos en ello. Lo que no puede ser es que aparezcamos cuatro despistados sin idea de qué hacer ni a dónde ir.
Un saludo,
JOSE ANGEL GARCIA LANDA

A ver ese pasmo




(Siguen otros mensajes de respuesta: de la Dirección, especificando el lugar y hora de la manifestación, y de los Dres. Collado y Onega protestando por verse mencionados, pues aclaran que ellos no fueron nombrados representantes del Departamento ante la Comisión Interdepartamental. Mis disculpas si entendí mal.

Así pues, el miércoles a las 11’30, delante de la puerta principal de Filosofía y Letras, tendremos manifestación).

(PS: Y el miércoles, apresuradamente convocados, se manifiestan con cara de termporada baja cerca de un centenar de profesores y alumnos, de entre los varios cientos que deberían haber acudido. Luego, segue a otra manifestación, esta contra los skinheads. Contra los blockheads que nos recortan los estudios de humanidades, y contra los skinheads que dan palizas indiscriminadas al personal. Menudo panorama).


—oOo—

Retropost: Mal representados vamos

Retropost #825 (23 de marzo de 2006): Mal representados vamos



Mensaje enviado a través de la lista de correo electrónico de AEDEAN ========

Estimados compañeros:
Acabo de conocer el documento que os adjunto, firmado por algunos catedráticos de Filología Inglesa, y solicitando un grado de Estudios Ingleses, según se ha acordado en las distintas reuniones de representantes de la profesión, entre ellas la del 1 de marzo pasado. Puede leerse en la página web de AEDEAN, http://www.aedean.org/ un resumen de esa reunión y de los acuerdos que allí se adoptaron. En mi universidad no hemos recibido ningún tipo de información de nuestros representantes a esa reunión, ni se nos ha dado a conocer ninguna acción de las que supuestamente están en marcha. Tampoco se ha anunciado en esta lista de AEDEAN, y puede haber pasado desapercibida para muchos. Como siempre, estamos completamente desfasados en nuestra utilización de los medios de comunicación que tenemos a nuestro alcance, o por alguna razón no se desea realmente utilizarlos. ¿Miedo a significarse? Desde luego entiendo que hay muy pocos catedráticos que hayan firmado el documento que os adjunto. Sugiero a quien lo desee que copie el documento, cambie "catedrático" por "profesor titular" o "ayudante" o lo que sea, y lo envíe al Ministerio con su propia firma. Es sólo un sello y un minuto. O mejor aún, un fax. La dirección y fax del Ministerio son:

C/Alcalá, 36 28071, MADRID Fax: 91 701-86-48

Recuerdo asimismo que si bien en el documento de la reunión del 1 de marzo se propone crear una página web, esa página web dedicada a la defensa de la Filología ya existe, está en la Universidad de Granada,
http://dpingles.ugr.es/jsantana/desaparicion/desaparicion.htm
tiene un foro abierto, y hace muchos meses que no tiene contribuciones. Tampoco se nos ha comunicado la creación de ninguna otra página, ni aparece enlazada en AEDEAN. Sólo cinco departamentos opinan sobre el tema en la página de AEDEAN. Etc. Si realmente los representantes están coordinando algún movimiento de protesta, deben informar a través de AEDEAN, de esa página de Granada, y a través de esta lista, que son los únicos medios disponibles para que la profesión se comunique. Sin comunicación no hay acción posible. Pero me cuesta creer que los representantes no hayan caído en la cuenta de esto. Por tanto, pido más coherencia, más acción y más eficacia a quienes están llevando el débil, debilísimo proceso de resistencia a la supresión de la Filología Inglesa. El papel de AEDEAN, y me duele decirlo, está siendo muy insuficiente, y de hecho lamentable. Desde aquí exijo a nuestros representantes que hagan su trabajo EFICAZMENTE, es decir, utilizando Internet.
Un saludo muy cordial,
JOSE ANGEL GARCIA LANDA
Universidad de Zaragoza


TEXTO DEL DOCUMENTO YA ADAPTADO:
SRA. MINISTRA DE EDUCACIÓN Y CIENCIA
MINISTERIO DE EDUCACIÓN Y CIENCIA
C/ Alcalá, 36
28071, MADRID
Fax: 91 701-86-48
EL ABAJO FIRMANTE, PROFESOR UNIVERSITARIO DE FILOLOGIA INGLESA, SE SUMA AL SIGUIENTE MANIFIESTO EN DEFENSA DE UNA LICENCIATURA PROPIA DE ESTUDIOS INGLESES.
Manifestamos nuestra honda preocupación por la desaparición de la especialidad de Filología Inglesa / Estudios Ingleses como título propio, medida que no encuentra justificación ni académica ­puesto que es la especialidad con más demanda en nuestro país para el área de Humanidades- ni científica ­ya que es una de las áreas más dinámicas y con más prestigio internacional dentro de los estudios de Filología en España- ni social, al ignorar el MEC que nuestra necesidad de profesorado competente y de especialistas en cultura anglosajona es muy superior al de otros países de nuestro entorno que, sin embargo, no prevén la supresión de un título en Anglística.
Consideramos, además, que nuestra especialidad tiene una incuestionable relevancia por ser vehículo de comunicación internacional de primer orden y ser, además, la lengua indiscutible a través de la cual se propaga la mayor parte del quehacer investigador científico mundial.
Por otra parte, tal como pusieran de relieve en su momento autoridades comunitarias competentes, esta proyectada supresión de nuestra especialidad no se justifica en absoluto en los acuerdos de Bolonia.
Por todo ello, e independientemente de que se articule un grado en Lenguas y Literaturas Modernas para aquellas universidades que así lo deseen, apoyamos firmemente la solicitud de que, lejos de suprimirse, se mantenga una especialidad propia de estudios ingleses, con las modificaciones que se estimen pertinentes en cuanto a duración y contenido de cara a una convergencia real con la política universitaria de la UE.
UNIVERSIDAD DEPARTAMENTO NOMBRE

PS: Me escribe entre las reacciones a este mensaje la presidenta de AEDEAN, la Dra. Socorro Suárez, que ha estado realizando gestiones con la Directora General de Universidades para una mención homologada de Estudios Ingleses a nivel estatal dentro del título de "Lenguas y Literaturas Modernas", una carta constructiva y en absoluto resentida por mis críticas (que pueden resultar exageradas en vista de la noticia). Le contesto como sigue...

Estimada Socorro:
Muchas gracias por tu respuesta tan amable, sobre todo teniendo en cuenta que he estado un tanto "chinchoso" a veces en mis correos. Es que me he quedado un poco extrañado al descubrir por mí mismo en la web de AEDEAN la información que se supone nuestros representantes nos habían de pasar al departamento; pues no nos han dicho ni palabra ni han hecho nada de lo allí acordado. Espero que haya ido mejor la cosa en otras universidades, porque si no... Y ya me imagino que eso también es uno de los problemas, lo de la inacción de los departamentos, que se debió encontrar ya Maite Turell y luego tú al sucederla. Y estoy de acuerdo, cómo no, en lo de promover el diálogo; pero también me pasma las pocas voces que se oyen.
Con respecto al último mensaje que nos has enviado, parece muy positivo ver que por primera vez hay algún tipo de respuesta favorable. Ahora bien, supongo que en el recorte general de humanidades que se está realizando, quizá pueda parecer que un título de grado/licenciatura muy fuerte, supuestamente compartido pero en realidad de inglés, se interprete en otros ámbitos como una manera de intentar desbancar a otras especialidades, y eso se nos vuelva en contra. Quizá ya hayáis considerado esa posibilidad.
Me llamó la atención en la información sobre la reunión que no se haya estudiado más detenidamente la posibilidad de diseñar algo parecido pero a nivel de postgrado, con directrices propias, algo que no parece en absoluto excluido por los términos de la ley, habida cuenta de la importancia del inglés en todo el sistema educativo. Quizá a este nivel se evitarían las reticencias de otras especialidades. Es, me parece, algo a tener muy en cuenta. Sin una titulación común del área de Filología Inglesa, tendremos varios másteres dispersos, que sin duda tendrán mucho valor en sus líneas concretas, pero no habrá un reconocimiento profesional de la especialidad como tal. Y eso creo que va a traer serias consecuencias para la profesión. Aunque igual me equivoco; no estoy ni con mucho tan seguro de interpretar bien lo que está pasando. Ahora bien, me parece ver que el interés de cada grupo local influyente por hacerse con un máster a su medida puede repercutir muy negativamente en la existencia misma de la disciplina como tal, y quién sabe, seguramente también en la actividad de AEDEAN.
Quizá también te suene mi reticencia anterior a la política de apoyar un grado de Estudios Ingleses. Creo que la estrategia acordada por la generalidad de anglistas de rechazar la denominación de "Filología Inglesa" y sustituirla por "Estudios ingleses" ha estado muy equivocada. En lugar de aferrarnos a lo que teníamos, una titulación que coincide con la denominación de nuestra área de conocimiento, e intentar mejorarla, puede haber parecido que nadie estaba interesado en mantener la licenciatura en Filología Inglesa. Y puede que algo de eso haya. Veo venir un fraccionamiento en una diversidad de másteres, sin que ninguno vaya a conjuntar los estudios ingleses de lengua, lingüística, literatura y cultura como lo hacía la titulación de Filología. Y si bien se bendecirán así ciertas fracturas muy evidentes entre los intereses de la profesión, no creo que vaya a ser en conjunto mejor. Al menos me permito sospechar que va a haber tantos inconvenientes como ventajas en esta desaparición de la Filología Inglesa. Y en cuanto al área de conocimiento, quién sabe lo que le sucederá.
Y como ya llevo un rato especulando, y todo esto lo hago sin mucha información ni conocimiento en ocasiones, prefiero dejarlo ya y volver a agradecerte tu amabilidad al responderme, y a desearte suerte y ánimo al frente de AEDEAN en estos momentos tan complicados para la especialidad.
Un saludo muy cordial,
JOSE ANGEL GARCIA LANDA


(Más ecos... se me echa un poquito en cara, en el Departamento y fuera de él, que esté tan activamente interesado en el tema sin ser representante, y hasta se me dice que me ponga a representar ya que tanto interés tengo. A lo que respondo que no son representantes lo que nos falta, ni miembros de comisiones nombradas para estos menesteres. Es de suponer que también tendrán interés en el tema; yo me limito a dar mi opinión, y que la escuche quien le interese).


El otoño tibio

Retroposts

—oOo—

Retropost: Ecos recientes

Retropost #819 (18 de marzo de 2006): Ecos recientes


Me hacen una crítica liberal a mi comentario sobre la macodonaldización de la sociedad en Pijoaparte. Aunque me llaman "semiculto" contesto educadamente, y... bueno, supongo que de hecho todos somos semicultos para el vecino. Lo de ser culto es un desiderátum, y muchas veces una ilusión óptica. Eso no quita para que haya semicultos más cultos que otros, y también quienes saben utilizar mejor que otros su menor dosis de cultura. Pero eso es otro asunto.

Y llegamos a los titulares, para mal, con la noticia de "una trifulca universitaria" en El anuario.net.

(PS: Vaya, un eco más constructivo. Me llama una compañera y amiga, a la que solía ver en congresos, a decirme lo que le emociona e interesa lo que escribo, y que echa mucho en falta más libertad de expresión en la profesión. Me dice que mucha gente opina como ella y que aunque no me llegue mucho feedback, hay muchas personas en la profesión de Filología Inglesa que opinan igual. ¿Me lo creo, o no? En todo caso, le digo, las cosas que escribo sobre la profesión me molesto en escribirlas sólo porque me parecen obvias y me alarma que no estén escritas previamente en lugares bastante visibles. Pero es lo que hay, al parecer una hiperprudencia y temor a manifestarse...).



—oOo—

Retropost: 800 titulaciones, y ninguna es la mía

lunes, 28 de marzo de 2016

Retropost #790 (28 de febrero de 2006): 800 titulaciones, y ninguna es la mía


La ministra de Educación y ciencia, María Jesús San Segundo, ha informado hoy sobre las 800 nuevas titulaciones que crean las Universidades gracias a la adaptación al espacio europeo de educación superior. Bueno, todo depende de cómo se hagan los recuentos. Lo que no dice la ministra es que a cambio de implantar esos másteres se van a suprimir muchos programas de doctorado, con programación docente incluida. De hecho ya se venían suprimiendo desde hace años; los programas con pocos alumnos ("poco rentables", supongo) se extinguían a la fuerza o se les animaba a fusionarse con otros. Así se hace, supongo, una universidad más competitiva, dirigiendo recursos a programas fuertes. Y sin embargo, seguro que se pierde al menos tanto como se gana.

En nuestro departamento, por ejemplo, a resultas de la reforma ésta, cuando se lleve a cabo, perdemos uno de los dos programas de doctorado que tenemos ahora. El otro se reconvierte en un máster de los nuevos. Y la licenciatura que es mayormente responsabilidad del departamento, Filología Inglesa, desaparece y se nos invita a impartir, juntamente con otros departamentos cuyas titulaciones se suprimen, una licenciatura nueva y menos específica en "lenguas y literaturas modernas".

Quizá en el terreno competitivo la universidad se libere de peso muerto académico, pero hay que tener en cuenta que la demanda de saber académico especializado no puede medirse sólo de la universidad para afuera: el lugar propio de ese saber es la universidad, no la "demanda social" existente desde afuera, y en la medida en que la universidad se somete a la "demanda social" así entendida y suprime estudios y actividades propiamente académicos, está transformándose, sí, pero no necesariamente en un sentido deseable. Deseable para quien quiera que la universidad sea una FP o una empresa, sí; pero no necesariamente para quien desee que sea una Academia.

Ahora se ha convocado una reunión de los departamentos que imparten Filología Inglesa para ver qué se hace en vistas de la supresión de nuestra titulación. Hoy recibo este mensaje a través de la lista de AEDEAN.

Mensaje enviado a través de la lista de correo electrónico de AEDEAN ========
Queridos colegas: Me hago eco de las intervenciones que se han producido estos últimos días a través de la lista de distribución de AEDEAN, en primer lugar para felicitar a la Junta Directiva de nuestra asociación por la capacidad de reacción que han demostrado frente a las noticias acerca de la que ya parece una decisión definitiva sobre la propuesta de un grado en Lenguas Modernas y su literatura, y las últimas noticias de la Directora General de Universidades, Carmen Ruiz-Rivas. Sobre todo quiero felicitar a la Junta por haber sabido centralizar las actuaciones de los departamentos, recabando información de sus consejos, una posición que en última instancia ha sido muy efectiva porque ha obligado a los departamentos a ponerse en marcha, si aún no lo habían hecho. En segundo lugar, me gustaría dar mi opinión acerca de la situación creada con la propuesta de grado en Lenguas (y Literaturas) Modernas. Mi posición es la siguiente: He revisado con mucha atención la ficha que se ha propuesto para el grado de Lenguas Modernas y su literatura hasta el punto de contabilizar qué representaría en número de créditos si se llevara a máximos el despliegue de inglés como lengua A. Pues bien, si a los 22 créditos instrumentales en lengua A (inglés), se suman los 74 créditos de materias propias, también en lengua A inglés, los 30 del trabajo escrito y los 30 de estancia (lengua inglesa A en ambos casos), eso representa un 90% del total de créditos del grado. Y esa no me parece una mala ratio si lo comparamos a los actuales planes de estudios en Filología Inglesa, que también incluyen créditos de otras áreas. Por tanto, a mi modo de ver esta propuesta no nos perjudica desde el punto de vista de la vertebración de los Estudios Ingleses aunque sea dentro de un marco conceptual más amplio, que permite combinaciones con otras lenguas y disciplinas. Mi posición además, para ser coherente con lo que voy a exponer en el siguiente párrafo es que esas combinaciones no deben implicar restricciones, ni siquiera en el caso de las lenguas que van a tener grado propio, ya que, por qué no debería ser posible que un perfil determinado de graduado quisiera tener un título en Lenguas Modernas (Lengua A: Gallego; Lengua B: Inglés)? Puestos a ser flexibles, algo con lo que no se convive demasiado bien en nuestro país, por qué no serlo realmente? Y ese posicionamiento no restrictivo es lo que nos sigue dando razones, a parte de las ya reiteradas de demanda, inserción, desarrollo de la anglística en España etc para seguir pidiendo un grado propio en Estudios Ingleses. Y no sólo por posiciones nominalistas, sino porque eso también va a dar más fuerza a los departamentos y secciones, de inglés de las universidades pequeñas, donde si desaparece del catálogo el polo de referencia de los Estudios Ingleses, no se les va a permitir ni siquiera apostar por un Major (lengua A) en inglés. En el ámbito de los postgrados, sin excluir postgrados específicos y sectoriales en literatura y lingüística inglesa que se puedan proponer en las diferentes universidades, mi posición es que no estaría mal impulsar un postgrado en Estudios Ingleses interuniversitario, porque me temo que en otras universidades va a costar sacar para adelante postgrados específicos en inglés. Hay que recordar que la CE ya le recordó al gobierno que la convergencia al EEES de Bologna no puede ser usado como arma arrojadiza para restringir el catálogo. Y el gobierno ha decidido llevar a cabo ese recorte a cualquier precio, y restar en lugar de sumar. Creo que en aras del patrimonio lingüístico y cultural de la humanidad, este tipo de restricciones deben seguir siendo denunciadas. Además, como universitaria e intelectual sinceramente no entiendo que se pretenda regular el conocimiento. Por tanto, estoy a favor del grado en lenguas Modernas y su literatura, y también del grado en Estudios Ingleses, como hemos venido reclamando desde siempre, y vamos a tener que seguir reclamando, ya que se nos ha dicho que el catálogo va a estar abierto unos años para ampliarlo. Un saludo cordial. M. Teresa Turell

¡¡¡BRAVA bravissima!!! Bueno, lo de las enhorabuenas a los departamentos de las universidades yo más bien lo cambiaría por una reconvención, porque aunque AEDEAN ha puesto enlaces en su página para dar a conocer las posiciones de los departamentos ante esta nueva titulación que se nos impone, no se puede decir que haya habido mucha actividad. De cuarenta universidades con sección de Filología Inglesa, sólo cuatro han dado a conocer su postura. Y de éstas sólo una, la de Murcia, se opone al grado en Lenguas y Literaturas Modernas como vía exclusiva. Las demás lo aceptan más o menos de buena gana, y siguen en eso la que parece ser la postura oficial de AEDEAN, que consideraba innecesario reunir a los departamentos para estudiar la situación y presionar en favor de un grado propio -- con lo cual en la práctica AEDEAN se está apeando de su posición oficial, que consistía en reclamar ese grado propio en Estudios Ingleses. Los universitarios, ahora como en todo este proceso, se comportan de modo pasivo, en especial ignorando que es esencial para defender su punto de vista la comunicación, y en especial las nuevas tecnologías, la red. Y no vale con la efímera lista de AEDEAN: había que usar la web de una manera que no se ha hecho. Quizá porque está demasiado a la vista, y los universitarios no son amigos en absoluto de significarse... Es especialmente significativo que M. Teresa Turell (que era la anterior presidenta de AEDEAN) señale además la conveniencia de establecer un postgrado de inglés con directrices propias a nivel nacional. Y ójala cale la idea, porque si no es muy probable que no tengamos ni grado ni postgrado propio. Es muy tentador, quizá en especial para los catedráticos influyentes o para los grupos de investigación bien asentados en un departamento, hacerse su postgrado a medida, pero hay que considerar la atomización que eso supone para una profesión que no tiene una titulación propia de nivel inferior. Y eso en una materia como el inglés, tan básica en el sistema educativo ya desde la educación infantil y primaria, pasando por la secundaria, y terminando con su presencia en muchos planes de estudio universitarios. La anglística española no sale, ni con mucho, ganando nada de una situación así, en la que esté representada sólo por un número de másteres sin reconocimiento profesional específico a nivel estatal. Sólo un máster de Filología Inglesa que habilitase específicamente para la docencia en educación secundaria y universidad supondría un reconocimiento adecuado de la realidad del inglés como la lengua internacional, la del planeta, la única que hay (aunque a muchos les apene). ¿Y no se supone que esto era un proceso de internacionalización de la Universidad? ¿No hay en esa internacionalización un espacio para la lengua internacional?

(PS: el 1 de marzo, otro escrito a la lista de AEDEAN de otro catedrático, Celestino Deleyto, moderando el optimismo que mostraban frente a la nueva titulación Fernando Galván y algunos de los escritos acordados por los departamentos. Los máximos realistas que se vayan a dar al inglés en una titulación mixta son muy inferiores a los actuales, y además nada asegura que se vaya a permitir la mayor flexibilidad de combinaciones para los alumnos en todas las universidades. Y es creo que realmente no es un título que nos tenga que inspirar ningún optimismo a los anglistas. Menos aún si tampoco hay un título de máster que proporcione una formación sólida, coherente y homologada en Filología Inglesa a nivel de segundo ciclo).


Retroposts


—oOo—

Retropost: Mención en Estudios Ingleses

domingo, 27 de marzo de 2016

Retropost #786 (26 de febrero de 2006): Mención en Estudios Ingleses




La presidenta de AEDEAN pasa este mensaje a la lista de la asociación:

Con fecha de 22 de febrero Carmen Ruiz-Rivas contestó por escrito, en carta que obra en poder de Aedean, a la circular de la Asociación que le enviamos el pasado 13 de febrero, en los siguientes términos:
A la solicitud de Grado en Estudios Ingleses que "las universidades podrán completar la denominación del título con menciones relativas a los itinerarios específicos que establezcan y, por tanto, hace posible la existencia de una mención en Estudios Ingleses"
Así mismo da cuenta de la inclusión definitiva entre las Competencias Profesionales de "la capacitación para la enseñanza de la/s lengua/s estudiadas".


Bueno, aunque seguimos sin titulación específica de Filología Inglesa, ni a nivel de grado ni a nivel de máster, por lo menos la titulación inespecífica cada vez se va pareciendo más a lo que hay ahora. Volvemos casi al tipo de título que me saqué yo, Licenciado en Filosofía y Letras (Filología Inglesa). Luego se inventó la titulación específica de Filología Inglesa, y ahora la encuentra demasiado específica el Ministerio para el nivel de licenciatura. Habrá que volver a inventarla, y ya estamos a mitad de camino por lo que veo...




Retroposts


—oOo—

Retropost: ¿Querremos un título homologado de inglés?

sábado, 26 de marzo de 2016

Retropost #782 (23 de febrero de 2006): ¿Querremos un título homologado de inglés?

 

(Circular enviada hoy a la lista de distribución de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos).

Estimados compañeros de AEDEAN:

Creo que muchos hemos leído con atención el escrito que ha enviado a la lista de correo Fernando Galván, reflexionando sobre la titulación de Lenguas y Literaturas Modernas que se nos ofrece en lugar del grado en Estudios Ingleses que ha reclamado casi unánimemente la profesión. La opinión de Fernando es constructiva y ponderada, como no podía ser menos, y analiza de modo desapasionado las ventajas que ofrece esta nueva titulación. Tanto su trayectoria profesional como el hecho concreto de que haya sido presidente de AEDEAN hacen que esta opinión merezca ser valorada con atención por todos; y sería deseable que otras personas significadas o representativas (por ejemplo, directores de departamento, o catedráticos "de reconocido prestigio" como se suele decir) nos diesen a conocer su opinión informada sobre este asunto, como preparación a la reunión en Madrid.

He de admitir que hay muchos razonamientos que comparto en el escrito de Fernando Galván; y recomiendo nuevamente su lectura, pues desde luego no voy a mejorar yo la exposición que él hace de las ventajas que puede ofrecer el nuevo grado. Ahora bien, hay dos puntos que no se tratan en el escrito, y que creo que pueden ser de cierta importancia también para reflexionar sobre ellos, por lo que los dejo a vuestra consideración, o a las posteriores aclaraciones que Fernando Galván u otras personas puedan ofrecer.

1). Admitidas las ventajas que puede ofrecer la existencia de un título de grado flexible como el que se propone: ¿está reñida la existencia de esa titulación con la de una titulación propia en Estudios Ingleses? ¿No supondría un sistema todavía más flexible? (Y que, por cierto, es el que encontramos en muchísimas de las más influyentes universidades del ámbito anglosajón). Hemos de preguntarnos por qué, si tantas ventajas tiene el título de Lenguas y Literaturas Modernas, quienes pueden presionar para obtener una titulación propia, lo hacen, y prefieren sin dudarlo que exista esa titulación propia. El español o el catalán podrán combinarse, supongo, con las lenguas modernas; en cambio disponen además de la baza adicional de una titulación propia. No podermos conformarnos con que nos digan que esto es suficientemente bueno para vosotros, aunque yo no lo querría para mí. Repito: Yo (y muchos más, creo) no nos oponemos a la existencia del grado de Lenguas y Literaturas Modernas. Nos oponemos a la supresión de una licenciatura específica del área de Filología Inglesa (llámese Estudios Ingleses si se prefiere).

2). Aun admitiendo que pueda ser ventajoso en muchos sentidos el tener un grado en Lenguas y Literaturas Modernas, el escrito de Fernando Galván no aclara si entonces habría que intentar conseguir un Máster nacional de Estudios Ingleses, o si hay que dar por hecho que ni en primer ni en segundo ciclo ha de existir una titulación propia de ámbito estatal en esta disciplina. Por supuesto que habrá másteres "de estudios ingleses" en muchas comunidades, pero cada uno con una especialidad, una orientación, etc.: me imagino másteres en literatura norteamericana, en inglés para fines específicos, en estudios culturales anglosajones... pero sin una titulación común del área de Filología Inglesa a nivel estatal. ¿Es eso bueno para nuestra profesión? ¿Es realmente lo que queremos? Supongo que no podemos decir que todos queremos lo mismo, pero ¿es lo que quiere la mayoría de los anglistas españoles, o de los miembros de AEDEAN?

Un máster de nivel estatal del área de Filología Inglesa, con contenidos troncales a nivel nacional como lo tenía la antigua (actual) licenciatura daría lugar, ciertamente, a menos juego a la hora de orientar y diseñar los másteres (aunque tampoco excluiría que se ofreciesen otros másteres de orientación propia en el seno del mismo programa de postgrado). Lo que sí haría este máster, en caso de que intentemos conseguirlo y efectivamente lo consigamos, sería dar una entidad profesional más sólida a la disciplina de Filología Inglesa como tal, y al profesional de la Filología Inglesa. ¿Es eso lo que queremos? ¿Vamos a intentarlo? Son cuestiones que encomiendo encarecidamente para la refexión de quienes vayan a representar a nuestra profesión en estos momentos decisivos. Querría también subrayar que soy consciente de que, aun en el caso de que lo intentemos, el éxito no está, ni con mucho, garantizado.

Un saludo muy cordial,
JOSE ANGEL GARCÍA LANDA


Retroposts


—oOo—

Retropost: Típica clase de prácticas

jueves, 24 de marzo de 2016

Retropost #775 (20 de enero de 2006): Típica clase de prácticas



La clase de hoy, parcialmente ficcionalizada para no ofender a nadie; ojo, digo "ficcionalizada", no "exagerada". Resulta que en una de las asignaturas que doy, hay una parte de prácticas; es una asignatura de teoría literaria, y las prácticas consisten en leer y comentar en clase textos relacionados con esta materia, uno por semana. Por ejemplo, un texto de T. S. Eliot. Pues resulta que el texto en cuestión tiene varias páginas (igual veinte), y cuesta un rato leerlo. Más rato leerlo con subrayado o tomando notas. Así que no es sorprendente que me falte un tercio de la clase de golpe: al haber peligro de tener que abrir la boca en las clases de prácticas, pues se supone que ahí los alumnos no escuchan con cara atenta, sino que aportan algo de su cosecha -- ¡aunque sea dudas!-- pues... claro, esto pasa mucho: que ese día desaparece el personal por la vía rápida. Claro que tampoco está garantizado que quien venga se haya leído el texto, así que cuando pregunto por una impresión general del mismo, o algún punto para discutir, pues... ¿cómo podría haberlo? Otra chica aparece hoy por primer día, así que no conocía el plan programado, y le he prestado yo mi libro, menos mal que me había traído mi texto anotado aparte. Un alumno (extranjero, Erasmus) sí se había leído la mitad del texto, pero, según su propia confusión, digo confesión, no había entendido nada: había visto que se mencionaban nombres, que había frases, pero no tenían el menor sentido para él.

¿Qué opción tengo? Felizmente, hay muchas.

- A las bravas: seguir hablando como si me dirigiese a una clase de alumnos que se han leído el texto.

- La más obvia: cambiar radicalmente de plan, y presuponer que nadie va a leer ninguna de las lecturas relacionadas con el curso. Quizá sea realista. La próxima vez, hacerles leer una paginita en clase, y luego comentarla.

- Dedicar el curso completo únicamente a este texto de hoy, hasta que esté leído y medianamente entendido.

- Suspender las prácticas.

- Suspender las clases teóricas.

- Suspender a todos los alumnos, suspenso general. O dar aprobado general, por qué no (abajo el fracaso escolar). O dar una visión general, o algo... general, muy general.

- Pedir al Ministerio la supresión de la titulación. Uf, me parece que ya está en curso.


Retroposts


—oOo—