Blogia
Vanity Fea

Y debatiendo hoy...

Y debatiendo hoy

en blogs vecinos de la Facultad:

... una charrada sobre la realidad lingüística de Aragón, en O Chemeco d'as parolas. De muestra un botón, cuando digo que nunca he oído a nadie hablar en aragonés en Aragón, y me dicen que me informe, con Brian Mott por ejemplo:

... Pues sí que conozco a Brian Mott y tengo buena relación con él, así que ya me informaré. La verdad es que desconozco casi todo sobre este tema. Mi idea es que hay mucho voluntarismo político, pero pocos hablantes efectivos (y monolingües ya...). Ahora bien, como digo soy un ignorante en estos temas, quizá porque mi experiencia personal no me ha llevado a círculos donde se hablen dialectos aragoneses (y eso que soy de Biescas, pero allí nunca he oído a nadie hablar aragonés). Para mí la diversidad lingüística más obvia de Aragón pasa por el árabe, el chino, el búlgaro, el polaco, el rumano, el swahili... y hasta el inglés, antes que por el aragonés. Pero como digo no tengo otros datos que los de mi experiencia personal, y de esas hay muchas. ¡Un saludo!

Y otra charla en Einbahnstrasse, sobre lo cívico y lo legal y lo democrático... y lo inmaduro. Reyego denuncia la pesadilla de la civilización occidental,

35. "una existencia cruel de trabaja y compra...." - jeje... pues no trabajes, y no compres. Sé coherente. Vete al monte. Amablemente te lo digo. (Comentario de Jose Angel hace 2 horas y 27 minutos)

36. Y pesadillas... bueno. Para pesadillas vete a - pues eso, a Auschwitz, al Gulag, a los Hutus, etc. Allí no compraban. Eso sí, el trabajo era sucio. Pesadillas, pschá... (Comentario de Jose Angel hace 2 horas y 24 minutos)

37. Se me olvidaba, que la "gente normal" vivimos de puta madre, si es que el mundo es jauja y no me entero, ¿pesadillas? Eso para los "otros". (Comentario de reyego hace 1 hora y 26 minutos)

38. Y si no me gusta, pues me voy, buen razonamiento. (Comentario de reyego hace 1 hora y 19 minutos)

39. No sé cómo vives, pero si crees que en Occidente no vive la gente ("normalmente") de puta madre, seguramente no tienes ni idea de lo que es una pesadilla. (Comentario de JoseAngel hace 1 minuto)

Y sigue, y sigue la cosa...

 

Bloghopping

6 comentarios

Charrabís -

Bueno, pues espero que en www.charrandotb.com lo haya podido oir por primera vez (el idioma consistentemente distinto en sus diversas formas dialectales).

Todos los idiomas tienen derecho a una unificación o el establecimiento de una norma culta para su funcionalidad, no?? El que se habla y habla por aquí no?
Recordemos que los Reyes de Aragón no hablaban en castellano, sino en aragonés y catalán.

La normativización es muy posible, de hecho, con la acemia que se va a constituir este año, se intentará realizar.
La normalización sí que es un sueño por ahora.

De todas formas, lo que perseguimos los que investigamos el aragonés es, principalmente, que no desaparezcan sus variedades vivas. Es decir, parte de la cultura de un pueblo. Cosa que quienes niegan su existencia, no pueden decir lo mismo.

Si en mi blog le he respondido en aragonés era porque allí escribo siempre así (he de ser coherente). Cuando hablo con una persona que habla en castellano, lo hago en mi lengua con mucho gusto. Y en catalán, francés e inglés, lo mismo.

Me alegra que lo entienda. Ya lo último sería que no entendiese una lengua romanica de Aragón que además se habla en su comarca.

Un saludo, buena nueit.

JoseAngel -

Gracias por los comentarios a todos. Bueno, lo cierto es que si bien aragonés nunca he oído hablar, sí he oído elementos aragoneses sueltos... sueltos por mí, en ocasiones, también, pero nada parecido a un idioma consistentemente distinto (cuánto menos unificado, ay que sueño, la unificación del idioma...). Pero por eso cada cual que hable y escriba como quiera, ¿eh? ¡También se puede escribir aragonés en mi blog, Charrabís, que lo entiendo (casi) perfectamente!

Charrabís -

JoseAngel, le agradezco muchísimo que haya comentado mi blog en su espacio. También que lo haga con una muestra de nuestro debate.

Sobre Brian Mott, como ya le comento en el blog, acaba de publicar un libro "Voces de Aragón" en el que aún se puede informar más sobre la situación de la que hablamos con un CD y la trascripción de gente hablando en aragonés y catalán de aragón.

Es cierto, y tiene toda la razón al decirlo, que la realidad de Aragón la conforman otras lenguas venidas con la inmigración. Pero no entiendo qué tiene eso en contra de reconocer la existencia del aragonés y fomentar su estudio, que es lo que reclamaba en la noticia que usted comentó.

Muchas gracias por todo, da gusto hablar con personas tan amables y abiertas como usted. Espero que me siga leyendo y comentando (e interesando por "ixa luenga de fumo que ye l'aragonés").

Hester Prynne -

Hoy me he estado dando una vuelta por tu web y hay que ver lo creativo que eres, nunca dejas de sorprenderme...Besos!

albeitar -

Saludos. Jose Angel, a 13 km de tu pueblo todavía se conserva con muy buena salud el Panticuto. En Sallent tambien queda gente que lo habla, aunque bastante castellanizado, en el Pueyo alguno, y en Piedrafita un par de abuelos. Tamibiénn queda gente en Sabi de Barbenuta y de otras zonas del aragonés.

Imagínate, sin nada aún se conserva,lo que sería hace 20 años.... o 30, o 40....

Que una persona nunca haya oido hablar la lengua de su comarca es muy significativo, y nos lleva a procesos sociales de encriptamiento de la lengua que se situan más allá de la filología y nos llevan al ámbito de la sociología de la lengua.

No se si estamos a tiempo de recuperar la lengua, pero sí que estamos a tiempo de recuperar la autoestima y la dignidad. Saludos!!

joaquim -

José Angel, leches, se nota que eres zaragozano pero bien zaragozano ¿eh? (aunque seas de Biescas) ¿Cómo que no has oído nunca hablar a nadie en aragonés? Date una vueltecica por los valles hondos del Pirineo, rediez, y algo pillarás. Que te tenga que decir esto un catalán, joder, joder...

Aparte del aragonés idioma -o de lo que queda de él-, por toda la provincia de Huesca se oye todavía el dialecto aragonés del castellano, trufado de palabras y modismos aragoneses; mis abuelicas lo hablaban hace cuatro días como quien dice, y entre sus biznietos, es decir los hijos de mis primos y sobrinos de por allá, aún oigo de vez en cuando expresiones que están en el diccionario del aragonés (y eso a pesar de la porquería de enseñanza que han propiciado de todas las leyes de Educación que en este país de países (o nación de naciones, o Estado de Estados) han sido y son...