Mapa de la literatura mundial
sábado, 7 de enero de 2017
Mapa de la literatura mundial
He aquí un mapa de la literatura mundial resumida en los autores más prominentes:
El mapa se basa en los enlaces recíprocos que llevan de unos autores a otros en una base de datos procedente de la Wikipedia. Es un gráfico que figura en un estudio reciente publicado en libre acceso en Arxiv: Hube, Christoph, Frank Fischer, et al. "World Literature According to Wikipedia." ArXiv 4 Jan. 2017. https://arxiv.org/abs/1701.00991
Conocido es que la Wikipedia inglesa domina sobre las demás desde la altura de sus prerrogativas, por sus méritos y por la preponderancia internacional del idioma inglés, especialmente en la Red—consecuencia del círculo virtuoso de que el idioma inglés sea la lingua franca de la era de la globalización y de internet. Unas cosas llevan a otras, y las otras las retroalimentan.
De ello resulta también que la imagen de la literatura inglesa en la Wikipedia aparece, si no sobredimensionada, sí algo inflada y visibilizada de modo prominente. Una lógica de la inflación muy cristiana (tened y se os dará—es el llamado efecto Mateo) parece aplicarse en estas retroalimentaciones hipertextuales y en esta economía guiada por los enlaces y la prominencia informativa.
Y la misma lógica nos lleva también al dominio absoluto de la figura de William Shakespeare sobre todos los demás autores, ingleses o no ingleses, y sobre el conjunto de la literatura mundial, hasta un extremo que sorprende. Yo a mis estudiantes de la asignatura de teatro inglés, y hasta a los de literatura inglesa en general, les digo que a efectos prácticos su materia de estudio se divide en dos partes: Shakespeare por una parte, y todos los demás, por otra. Ya se ve que es sólo en parte una boutade—Cervantes, tan celebrado aquí en España como el igual de Shakespeare, aparece perdido en un rincón. Claramente, para la web, no está en la misma división que Shakespeare. Ni él ni nadie—Shakespeare es sin duda el autor más importante de toda la literatura inglesa, y de toda la literatura mundial:
Like a Colossus, and we petty men
Walk under his huge legs and peep about
To find ourselves dishonourable graves.
Men at some time are masters of their fates:
The fault, dear Brutus, is not in our stars,
But in ourselves, that we are underlings.
El gigante cada vez será mayor, y los diminutos hombrecillos más insignificantes, por la lógica misma de la retroalimentación y de los torbellinos de información generados por el efecto Mateo actuando en el seno de un instrumento perfecto para el desarrollo de estas dinámicas—la Red y la Wikipedia no se limitan a retratar el canon de la literatura mundial, sino que lo configuran activamente y lo transforman de modo tan potente y radical como lo hizo la imprenta en su día. Veo dos autores españoles en el mapa, frente a una constelación dominada por autores de la única lengua realmente mundial y de la primera literatura mundial—la inglesa.
Una lectura menos desalentadora sugeriría que para inflar nuestra literatura hasta proporciones más razonables queda mucho trabajo por hacer en la Wikipedia española, que según este artículo (p. 7) es la sexta mundial, y no llega a la cuarta parte del tamaño de la Wikipedia inglesa.
Pero no esperen un cambio drástico del panorama—es lo que tienen los grandes datos, y la obra colectiva del genio y de los siglos... —y de los underlings y sus enlaces de hormiguitas, construyendo al gran clásico entre los clásicos. Un hombre que sin duda se hizo en gran parte a sí mismo, self-scann'd, pero que también es una creación tan colectiva como la colosal Wikipedia.
0 comentarios