Narratology, being quoted
miércoles, 11 de febrero de 2015
Narratology, Being Quoted
Se cita nuestro libro Narratology, o los artículos en él contenidos, o su traducción al turco, en varios lugares de Irlanda, China y Oriente Medio.
Por ejemplo en la Irish University Review: http://www.thefreelibrary.com/Mairtin+O+Cadhain%27s+Cre+na+Cille%3a+a+narratological+approach.-a0156808754
Y en este libro sobre narración en el teatro, de Neil Swettenham:
http://public.wsu.edu/~campbelld/amlit/gilmanbib.htm
Somos citados, o nombrados, en COMPLEXITY STORYTELLING: http://peaceaware.com/655/
También en RHIZOMES somos citados: http://www.rhizomes.net/issue5/fox.html
Me citan en este artículo de TURKISH STUDIES: http://www.turkishstudies.net/Makaleler/1911038451_42dilberkadir_can.pdf
Por cierto, bastante bien estaba la película turca del domingo, Winter Sleep, la que llevó la palma en Cannes.
Cita en chino y en China: "The Penetrating Influence of Modern Logic upon Literature": http://scdz.chinajournal.net.cn/WKE/WebPublication/paperDigest.aspx?paperID=D3E9B6C0-0461-4F2A-BC69-70346A89EF8B
—y en el también chino Forum of Semiotics:
http://www.semiotics.net.cn/xsxts_show.asp?id=737
En lengua árabe, aparecemos en esta introducción a la narratología estructuralista:
http://www.slideshare.net/kotobarabia/212-3501302
Menos remoto (Departamento de Kinesiología de Maryland) pero igualmente curioso es este artículo sobre el "cerdo diplomático" Floyd of Rosedale, al que también nos vemos asociados:
http://library.la84.org/SportsLibrary/JSH/JSH2005/JSH3201/jsh3201d.pdf
En rumano se ejercitan traduciendo de doce maneras diferentes la definición de narración que aparece en Narratology:
http://www.e-scoala.ro/ctitc/translation_cafe_criticism.html
Mi bibliografía sobre la desconstrucción aparece citada—dónde si no—en Wow:
http://us.wow.com/wiki/Deconstruction
Y el volumen de Gender, I-deology quieren citarlo en esta bibliografía sobre Charlotte Perkins Gilman:
http://public.wsu.edu/~campbelld/amlit/gilmanbib.htm
0 comentarios