Blogia
Vanity Fea

Ideología

True Believers


"I worry about true believers and committed unbelievers much more than I worry about incurable doubters. True believers—even those who believe in unbelief—seek certainty and the security it supposedly brings. When belief overcomes doubt, everything becomes transparent and no question goes unanswered".

(Del memorable libro de Mark Taylor Field Notes from Elsewhere. Sobre la incertidumbre y precariedad que hacen de la vida lo que es.)

Elsewhere. Abandonment. 


Su misión: Sumisión

Su misión: Sumisión


 burkadas



‎"Islam" quiere decir sumisión, y creo que queda bastante claro a qué se refiere en realidad.

Sobre la historia del voto femenino en España


Bofetada de la Academia

Bofetada de la Academia


Noticia del ABC: Bofetada de la Academia a las guías de lenguaje no sexista.

"El pleno de la Real Academia Española (RAE) ha aprobado un informe del académico Ignacio Bosque en el que se critican las directrices contenidas en nueve guías sobre lenguaje no sexista elaboradas por comunidades autónomas, sindicatos y universidades, porque, si se aplicara estrictamente cuanto dicen, «no se podría hablar».
 
A los responsables de estas guías les molesta de forma especial el uso genérico del masculino para designar a los dos sexos, a pesar de que «está firmemente asentado en el sistema gramatical español» y de otras muchas lenguas, y recomiendan, por ejemplo, decir «la ciudadanía», en lugar de «todos los ciudadanos»; "las personas becarias», en vez de «los becarios», o «personas sin trabajo» y no «parados»."
 


Aquí puede leerse el informe de Ignacio Bosque sobre "Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer"

 

En la Universidad de Zaragoza teníamos también una guía emitida por el Observatorio para la Igualdad de Género, y un programa ("¡Inténtalo!") que animaba a "Nombrar en femenino". Por cierto que allí también se abogaba por el uso de ese lenguaje genéricamente neutro, y no (como prometía su título) a utilizar el femenino genérico. Así que yo, ateniéndome estrictamente, o más bien propasándome, había hecho la guía docente de la asignatura de "Géneros literarios en la literatura inglesa 1" en femenino genérico:

Recomendaciones para cursar esta asignatura:

Las estudiantes que vayan a cursar esta asignatura deben tener en cuenta que forma parte de la materia Literatura Inglesa, y que deberían haber aprobado las asignaturas de Literatura Inglesa I y II de cursos anteriores, así como el Comentario de Textos Literarios. El nivel de inglés recomendado para cursar esta asignatura es el nivel B2.2, según el Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas (MCERL). Por otra parte, se recomienda que las estudiantes pongan especial énfasis en la lectura de los textos obligatorios que se especifican más adelante en esta guía, y que en la medida de sus posibilidades asistan durante este año académico a funciones teatrales o vean películas asociadas a la materia.   


Sentido, contexto, relevancia y objetivos generales de la asignatura:

El objetivo principal de esta asignatura "Géneros literarios en la literatura inglesa I" es el de proporcionar a las estudiantes conocimientos básicos sobre la literatura dramática inglesa a partir del Renacimiento, así como destrezas para su comprensión y análisis. Por medio de clases tanto teóricas como prácticas (enfocadas al estudio de textos representativos de cada época) se tratará de que las estudiantes adquieran un nivel un nivel adecuado a las exigencias de una asignatura de cursos avanzados de Grado en cuanto a competencia literaria, entendida en este caso como aquello que nos permite comprender la obra dramática como tal, que nos la hace inteligible como objeto artístico y medio de comunicación social dentro de un determinado sistema histórico de motivos, temas, convenciones y géneros literarios y teatrales, y dentro de un contexto de discursos y formas de comunicación sociales y culturales. Al tiempo que se incrementan los conocimientos de la/el estudiante y sus habilidades para comprender y analizar las obras dramáticas de un periodo específico, se pretende mejorar también sus habilidades generales en lo que respecta a la utilización de la lengua inglesa en un contexto académico y crítico.

Presentación metodológica general:

Las asignaturas de la materia “literatura inglesa” en el Grado en Estudios Ingleses y, por tanto, la asignatura concreta sobre la que versa esta guía, constan de una parte teórica y una parte práctica. De acuerdo con esto, habrá clases que se ocupen más específicamente de introducir contenidos de carácter conceptual y teórico, y clases prácticas dedicadas al análisis de las obras literarias incluidas en el programa, haciendo uso de los conocimientos y herramientas necesarios para el comentario de textos (de poemas cortos o fragmentos de obras más extensas, en prosa o verso). Además de formar a la estudiante en un tipo de habilidades y destrezas específicas, las clases prácticas ofrecen a/l/a profesor/a la oportunidad de comprobar si las alumnas han comprendido y asimilado los contenidos expuestos en las lecciones de tipo teórico y, además, si son capaces de explotar esos conocimientos a la hora de interpretar textos concretos.
Como se ha explicado en el apartado anterior, las alumnas/os realizarán dos trabajos en grupo a lo largo del periodo docente, siendo el segundo un trabajo en grupo. La justificación metodológica del trabajo en grupo tiene que ver con la creencia en las posibilidades del “peer learning”, es decir, aprendizaje basado no en la clásica interacción profesor/a-alumna/o, sino en la interacción entre las alumnas/os. Esta interacción —ya se produzca de manera espontánea, ya sea propiciada por la profesor/a— enriquece y diversifica los resultados del proceso de aprendizaje. El trabajo grupal responde al énfasis en la formación autónoma fomentado por el Plan Bolonia, para dar la oportunidad a la alumna/o de reunirse en grupos, discutir sobre un tema, intercambiar ideas, repartir tareas y producir un resultado final que sea parte de su calificación en la asignatura. En todo este proceso, las alumnas/os contarán con la ayuda del profesor/a en tutorías grupales, principalmente orientadas a la supervisión de los trabajos en grupo. El profesor/a también estará disponible en tutorías individuales para guiar el aprendizaje autónomo y resolver dudas y dificultades encontradas por las alumnas
La nota que las alumnas obtengan en la asignatura dependerá tanto de los dos trabajos como de un examen final, es decir, una prueba escrita en la que se valorará el grado de consecución de los objetivos de aprendizaje por parte de cada alumno/a concreto/a. Se entiende que tanto el trabajo individual como el trabajo grupal forman parte del proceso de aprendizaje del estudiante y, además de suponer cada uno un 30% de la nota final de la asignatura, le ayudarán en su formación de cara a la prueba que constituirá otro 40% de la nota. Si bien el trabajo en grupo es importante, también lo es la actuación individual del alumno/a. De ahí que la calificación obtenida por las estudiantes se base, a partes iguales, en la evaluación de la actuación de la estudiante en un grupo de trabajo (30% de la nota final) y en la evaluación de su actuación en un trabajo individual (30%) y en un examen individual (40%).
Puesto que las clases y todas las actividades ligadas a ellas serán en lengua inglesa, es importante que la alumna/o sea consciente de que su nivel de inglés tendrá una influencia directa en todo lo relacionado con la asignatura, desde el seguimiento de las clases hasta la realización de tareas, incluidas aquellas en las que se basará su calificación.

balancing act



Etc. etc.— Siendo que cerca del 90% de la clase son alumnas, y no empleo aquí el femenino genérico, tampoco está tan fuera de lugar, ¿no?  Hay que decir que el progama en cuestión de la Universidad de Zaragoza ya nos costó una mención especial y andanada de cañonazos de Arturo Pérez-Reverte.

La Academia (Pérez-Reverte incluido) sugiere que es prepotente por parte de las feministas el acusar de sexista al uso del masculino genérico. Y que incluso el sostener que ellas son más conscientes de la ideología en el lenguaje "es insostenible, puesto que califica arbitrariamente de sexista al grupo -absolutamente mayoritario- de mujeres y hombres con una sensibilidad diferente". Parece que no se acepta el posible terreno de encuentro, o de desencuentro, consistente en que cada uno utilice los genéricos como mejor le parezca o apetezca, sin que le afeen su conducta por deslenguada (la conducta, digo).



A photo on Flickr

¡Inténtala!


Los límites del consenso abortista

viernes 2 de marzo de 2012

Los límites del consenso abortista

Excelente, que se haya desatado una polémica por la defensa del infanticidio en medios abortistas. Así veremos hasta dónde llega el bienpensante consenso pro-abortista (en España, "socialista-feminista" mayormente) que tan pocas veces se plantea sus propios límites, como si no los tuviera.

Una noticia al respecto en El Mundo: Polémica por la defensa del infanticidio, y otra en el ABC: Polémica por un artículo que defiende el "aborto postnatal".


(Aquí sin PDFs).

No creo que llegue muy allá la polémica, pero igual a más de uno le sacude el simplismo y el pensamiento casi único con que se trata esta cuestión de "derechos de las mujeres".

Vida oficial

Tesis sobre el autoengaño

sábado 25 de febrero de 2012

Tesis sobre el autoengaño

La tesis de Robert Trivers sobre el autoengaño, en sustancia: que nos engañamos a nosotros mismos, con la finalidad de así poder engañar mejor a los otros. (En su libro The Folly of Fools: The Logic of Deceit and Self-deception in Human life).

 

A photo on Flickr

Replay de Huxley-Wilberforce

Viernes 24 de febrero de 2012

 

Ayer hubo un debate en Oxford, entre Richard Dawkins y un jerarca anglicano, rememorando o quizá mejorando el famoso debate Huxley/Wilberforce. Digo mejorando porque en realidad fue mínimo como debate, lo que pasó a la historia. No sé si éste será más memorable en el buen sentido de la palabra. Aquí hay un preludio al encuentro entre los dos contendientes:





Y aquí la noticia del debate de ayer en El Mundo. Aquí en SophiaEuropa se retransmite todo el debate, aunque a veces fallan los medios.

Y para resumen, en el reportaje de El Mundo.

Estoy siguiendo el debate, y tiene lo suyo. Pero en lo que se refiere a altura intelectual y tratamiento de las cuestiones planteadas al límite de lo humanamente pensable, recomiendo más bien dirigirse a dos fuentes decimonónicas.

Una, la Fenomenología del Espíritu de Hegel — que complica notablemente la relación dialéctica y retroalimentativa del espíritu consigo mismo, aquí concebida todavía de un modo un tanto bipolar ("hombre" vs. "dios"). Claro que Hegel no oyó hablar de Darwinismo ni de evolución biológica humana, y su enfoque es muy distinto.

Y la otra, un enfoque evolutivo ya en la línea del evolucionismo darwinista, y en la época victoriana. Y no me refiero al debate Huxley-Wilberforce original, que se queda ciertamente chiquito al lado del debate entre Dawkins y Rowan Williams. A pesar de lo conocido que es, el enfoque victoriano de más altura sobre la cuestión de la relación entre la ciencia y la religión no fue ese desencuentro un tanto anecdótico y pintoresco, sino que tuvo lugar en un espacio más discreto, y en el debate de una mente consigo misma. Me refiero a los capítulos iniciales de First Principles, de Herbert Spencer, donde los ámbitos de la ciencia y la religión se debaten y delimitan con una altura intelectual que pocas veces se ha visto desde entonces. O nunca.



Darwin y Nietzsche

Apología de la censura

Apología de la censura

Donde se explica que es una ingenuidad creer que no hay censura, y se aclara que los censores somos nosotros. Esta carta es parte de un intercambio que tuve, hace años, con un medio en el que colaboraba y donde hubo sus más y sus menos por la virulencia ocasional de mis escritos—ante lo cual dije que "había censura" en ese medio, cosa que ofendió seriamente a los editores. Me escribieron airados diciendo cómo osaba yo decir que había censura en su medio. Ahora que estamos en otros asuntos, me interesa recordar lo que decía yo en esa ocasión sobre censura y autocensura.

Estimado compañero:

Me temo que te has sentido ofendido al decir yo que en tu sitio web hay censura, y que te has visto por un momento caracterizado como un censor "inquisitorial". Por favor no te enfades conmigo, que no es para tanto. Quizá tengas una alergia especial a la palabra "censura", y te ha resultado ofensiva. La intención no era ofender, desde luego. Porque la práctica de la censura no es sólo privilegio de terceras personas desagradables a las que condenar: todos censuramos, y todos nos censuramos. Censura hay en tu sitio web, y en el mío, y en todos (no en todos el mismo tipo, claro). Un administrador es, entre otras cosas, un censor. Censura es, desde luego, exigir el uso de un determinado estilo, expresiones, etc. Llámalo "normas de uso", como lo haces, si prefieres: pero el rechazo de un escrito por no atenerse a las normas de uso no es algo distinto de la censura "clásica" en esencia, sólo en grado, latitud, modos.... Y por supuesto que los administradores podéis no publicar, o publicar, en vuestro sitio web lo que estiméis oportuno---como yo en mi blog---aunque os autocensuréis, y aunque yo también me autocensure. Eso no es algo que me tengas que explicar, ni yo a tí. No iba por ahí en absoluto la cosa. Todos trabajamos con condicionantes: como tú mismo me has aclarado tan amablemente, no podéis correr el riesgo de publicar cualquier cosa, porque os cerrarían. Ergo: censura. No tuya, o no a tu gusto, quizá, pero sí exigible por las condiciones mismas del medio, su administrador último, que no eres tú sino el Rector, y ni siquiera él quizá, pues vamos acercándonos a los límites legales del uso de la palabra, etc. Que los hay aquí y en la España de Franco. Creo que no deberías ofenderte, y te lo digo amistosamente, por el hecho de que yo hable de una "versión censurada" de mi artículo---tampoco digo quién la censura, no digo si la censuro yo, como es el caso, al aceptar publicarla "censurada"---ya que la versión que publicáis no es la que yo quería enviar, pues esa se borró, sino una pactada dentro de ciertas limitaciones a la expresión---limitaciones aceptadas de una manera que me parece que supone un acercamiento racional entre las dos partes. A mí no me parecería racional que no existiese la censura, de un modo u otro, pues todos tenemos intereses que defender. Si has visto mi blog, quizá hayas visto lo que pasa cuando una lista de correo supuestamente "no ejerce la censura" (me refiero a la de AEDEAN), sino que, según los administradores, los socios pueden publicar en ella lo que quieran. A la primera de cambio, con el primer conflicto, aparece la censura. Normal. Lo que no era normal era hacer gala de que no había censura, ignorando lo que son los propios intereses, y los condicionantes del medio institucional en el que nos movemos. Creer que puede no haber censura es creer que el mundo es una balsa de aceite, un lugar sin conflictos, donde podemos presuponer todos los mismos sobreentendidos. Y me parece obvio que no es así, en ningún caso, y menos cuanto más abierto sea el medio a opiniones diversas. En un sitio donde todos están de acuerdo nunca hay que censurar a nadie; es donde empiezan los desacuerdos cuando empieza a actuar la censura inevitablemente. Así que, si no estás demasiado enfadado conmigo para verlo con humor, acéptame esta paradoja: es la existencia de la censura en él la que prueba que un medio tiene cierta dosis de visión crítica y variedad de opinión. Siempre cierta dosis, no seamos absolutistas... Mira, francamente, creo que no deberíamos partir peras por esta cuestión, sino seguir aprovechando el espacio de entendimiento que tenemos, que no es poco. En realidad siempre tienes sólo un espacio de entendimiento con la gente con quien te entiendes, pues hay tantas cosas en las que podríamos disentir con las personas que nos son más cercanas, si las estudiamos de cerca... Entiendo que en la versión del artículo que envié revisada no encuentras nada que contravenga vuestras normas de uso (no digo que estés de acuerdo, que eso es otra cosa). Si las sigo contraviniendo, como pareces temer, pues dímelo, y o bien enviaré otra versión más dulcificada, o bien renunciaré a enviar este artículo, y enviaré otros, o ninguno si no logramos entendernos. Pero no pasa nada, no me voy a enfadar con vosotros por eso, que entiendo perfectamente la situación. Ahora bien, tampoco te enfades tú por lo que yo pongo en mi blog, que sólo es ofensivo para quien crea que la censura es algo así como el Coco---no para quien sabe que es una realidad inherente a la comunicación pública. Y créeme, que es muy fácil tolerar la libertad de expresión cuando estamos de acuerdo con lo que se dice: es cuando disentimos cuando llega el auténtico test de la tolerancia. Que (como he venido diciendo) tiene sus límites, por supuesto. Espero no exceder los tuyos con mi explicación, y que podamos seguir encontrando espacios de entendimiento.

Un saludo muy cordial, etc

Más sobre censura en AEDEAN

O juez, o mártir

O juez, o mártir


—Ahora que lo juzgan por encausar los crímenes del franquismo, Garzón declara en su defensa que no estaban cubiertos por la ley de amnistía que (¡qué cosas!) se había hecho precisamente para exonerarlos:
garzon mask
"Garzón, que se ha negado a contestar las preguntas de la acusación popular de Manos Limpias por considerar que no está legitimada, ha insistido en que no vulneró la Ley de Amnistía porque esa norma se refiere a hechos políticos y en ningún caso se puede afirmar que los crímenes denunciados pudieran tener naturaleza política" (ABC)

O sea, que como eran crímenes criminales, y no "crímenes políticos", whatever that means, no quedaban cubiertos por la ley de amnistía de 1977.  Parece que Garzón lee en esa ley lo que a él le gustaría que dijera, y no lo que dice, pues está claro que la ley sí se refiere a tales crímenes criminales, asesinatos y demás— no está tipificando su naturaleza política, en el marco de ninguna legislación, sino su intencionalidad política, y la intención es libre. O sea que estaban efectivamente amnistiados, como sabía todo el mundo en España—menos Garzón, al parecer. Es de suspenso en primero de derecho, y desde luego para echarlo de la carrera judicial. Con una hermenéutica como ésta, cualquier ley podría significar cualquier cosa.

Otra cuestión es que la ley de amnistía del 77 sea aceptable hoy en el contexto del Derecho internacional (si existe ese derecho en un empíreo inmaculado en el que caben China, Arabia Saudí, etc.). Por ahí tendría más defensa hipotética Garzón, pero no dentro del sistema judicial español. Porque en él lo que tendría que haber hecho el juez no es saltarse la ley, sino procurar iniciar trámites para su derogación—cosa que no ha hecho Garzón, al menos que yo sepa. Tampoco sé si está la derogación de esa ley en el programa de ningún partido político, ni siquiera de Izquierda Unida. Derogación selectiva, tendría que ser en todo caso. Desde el punto de vista del Derecho español, lo que ha hecho Garzón es saltarse la ley con deliberación, o ignorarla con ignorancia de zote—dos motivos sobrados, cualquiera de ellos, para echarlo de la carrera.

Ahora bien, ¿que quizás quería hacer fuerza Garzón, para cambiar la ley a las bravas, echar un pulso al Sistema, atraer atención por el bien de la Justicia internacional, etc. etc.? Genial, eso también es defendible. Pero no para un juez: para hacer fuerza en ese sentido, quien algo quiere algo le cuesta—en este caso, el precio es, también, ser expulsado de la carrera judicial. O juez, o mártir. Pero este señor quiere estar a la vez en misa, y repicando. Y pasando la cesta, además. "Para las misiones..."

—Si le dejan, pues ya sabes.