Dictionary.net
lunes, 8 de junio de 2015
Dictionary.net
An interesting online dictionary, including definitions from many dictionaries, antonyms, and quotations illustrating the use of the term:
An interesting online dictionary, including definitions from many dictionaries, antonyms, and quotations illustrating the use of the term:
Justo a tiempo antes del fatídico 54 cumpleaños, paso de largo por el 1961 que me vio nacer, y me remonto al último año de la década de los 50, de la que, en última instancia, procedo.

We haven't had that spirit here since nineteen sixty-nine...

Subiendo centímetro a centímetro, he llegado en este repositorio al puesto 2000...
El dos mil, me dirán, "¡pues vaya!" No hay pódium con suficientes escalones para eso. Pero en realidad no está mal, si se tiene en cuenta:
a) Que es el "2000 out of 279,372", o sea que estoy ampliamente ubicado en el 1% superior. A nivel mundial.
b) Que es un repositorio muy grande, y muy competitivo—el primero o segundo del mundo, según años, en el Ranking Mundial de Repositorios, y desde luego el principal del mundo en "lo mío".
c) Que según otros parámetros, por ejemplo número de artículos, estoy en primera página, entre los veinte primeros.
d) Que aquí no sólo hay gente de humanidades, sino de otras muchas áreas de ciencias sociales, economía, antropología, administración y dirección de empresas, ciencia cognitiva y psicología.... O sea, muchos miles de académicos para tener en cuenta.
e) Que para todo el trabajo que le echo, tampoco me lee tanta gente.
f) Que contra lo esperable, aún he seguido subiendo puestos estos últimos años, a partir de los cincuenta, en el declinar de mi vida.
g). Que según otro recuento que debe seguir otro algoritmo, estoy no en el puesto 2000, sino alrededor del 1982.
Así que igual cumplo mi previsión de ir descontando puestos hasta llegar al puesto 1961, el año en que nací. Y con eso ya me retiro.
| Citation indices | All | Since 2010 |
|---|---|---|
| Citations | 690 | 266 |
| h-index | 11 | 6 |
| i10-index | 12 | 3 |
Google Scholar area labels:
No. 1 in Bibliography:
http://scholar.google.com/citations?view_op=search_authors&hl=en&mauthors=label:bibliography
No. 1 in Teoría de la literatura:
http://scholar.google.com/citations?view_op=search_authors&hl=en&mauthors=label:teor%C3%ADa_de_la_literatura
No. 1 in Filología Inglesa:
http://scholar.google.com/citations?view_op=search_authors&hl=en&mauthors=label:filolog%C3%ADa_inglesa
No. 2 in Narratology
http://scholar.google.com/citations?view_op=search_authors&hl=en&mauthors=label:narratology
No. 3 in English Literature:
http://scholar.google.com/citations?view_op=search_authors&hl=en&mauthors=label:english_literature
SSRN
Author Rank is 2,012 out of 278,647 (Top 0,7 %)
Ranks #15 in number of papers; #7 in number of new papers:
http://hq.ssrn.com/rankings/Ranking_display.cfm?RequestTimeout=5000&TRN_gID=7&TMY_gID=16&runid=51930
Academia: Top 0,1 % by 30-day views (since 2014)
https://unizar.academia.edu/Jos%C3%A9AngelGarc%C3%ADaLanda
Tweakeando mis etiquetas en Google Scholar (o Google Académico, que es lo mismo), he llegado a la conclusión de que es mejor poner las etiquetas en las que mejor quedas, o las que mejor imagen dan de tu posicionamiento en el orden de picoteo académico. (Por citar a Ricardo III: "Estúpido, habla siempre bien de ti mismo"). Con lo cual conviene coger un área lo más poblada posible en la que estés bien posicionado. Demasiada población te posicionará mal, y es un dilema: por tanto me he quitado de la superpoblada "Semiotics", que me mandaba fuera de la primera página y de la segunda, y he añadido la no tan poblada "Bibliography"—que cierto es que le dedico tantas horas como a la semiótica o más. Y aunque hay poca gente allí, al menos estoy el primero (Mundial, se entiende), y es un área relativamente reconocida y amplia de por sí. Ecce homo:
Me he quitado asimismo (Google te permite escoger CINCO etiquetas) la etiqueta de "Literary Theory", y me he cambiado por "Teoría de la literatura", donde quedo mejor posicionado en el humilde mundo hispano. Mejor que en "Teoría literaria", donde quedaría detrás de Tomás Albaladejo—en Teoría de la Literatura no seré Number One, pero soy Número Uno.
Y aunque no sea una etiqueta muy usada, sí añado también "Filología Inglesa" en atención a que es el nombre oficial de mi área de conocimiento. Allí estoy también el primero del Mundo Hispano.
También he añadido, en lugar de "Discourse Analysis", la etiqueta más concreta quizá "Narratology"; suficientemente general aunque redunda algo con "Narrative Theory" que usaba antes. Pero para que se vea que se le llame como se le llame estoy allí bien ubicado: el tercero en "Narrative Theory", y el segundo en "Narratology."
Me quedo, lógicamente, con "Narratology", una palabra que antes no me gustaba.