Blogia
Vanity Fea

Me enlazan

En el Consorcio

viernes, 1 de noviembre de 2013

En el Consorcio

Salgo referenciado o catalogado, según veo, en la Biblioteca Nacional de España. Y en un consorcio internacional de bibliotecas asociadas a ella, que figura en esta página llamada VIAF (Fichero de Autoridades Virtual Internacional):




También hacen constar ahí otros datos, como mis coautores, principales editores y demás. 

 

Lo del Consorcio me ha recordado a esta pareja, y al Cantinero de Cuba:

 

Yo, dominio público

viernes, 11 de octubre de 2013

Yo, dominio público

Descubro en Scribd que figuro entre las fuentes de dominio público listadas por la Wikipedia para el área de LINGÜÍSTICA. Dos personas figuramos, de hecho—Edward Sapir y yo. Él es un clásico.  Aquí está la copia en Scribd de ese artículo sobre fuentes de dominio público.

Hay como 20 páginas de documentos míos en Scribd, yo no sé si habré subido uno o dos, y seguro que hay cientos de ellos. En fin, que cualquier día me declaran parque nacional.

Iré tomando nota de los que pueda, mientras no tenga nada más divertido que hacer.



Ask ME

Keeping Track of Myself in CoolEssays

jueves, 10 de octubre de 2013

The bird and a line of white water

The bird and a line of white water by JoseAngelGarciaLanda
The bird and a line of white water, a photo by JoseAngelGarciaLanda on Flickr.





Keeping track of myself in CoolEssays

Van a parar a ese sitio de copieteo varias de mis bibliografías. Por ejemplo, mi bibliografía sobre retórica, procedente de...


A bibliography of Literary Theory, Criticism and Philology

A Treatise of the Figures of Grammer and Rhetorike, profitable for al that be studious of Eloquence ... sette foorth by Richarde Sherrye ...
read more
download

 —y toda una colección adicional, bibliografías sobre


  • Ihab Hassan



  • Estoy en las Wikipedias


  • Mito y mitología
  • El romanticismo
  • La modernidad
  • Teoría de los géneros literarios
  • R. P Blackmur
  • Análisis del discurso
  • Me enlazan en Washington, D.C.

    sábado, 28 de septiembre de 2013

    Me enlazan en Washington, DC

    Está incluida mi bibliografía, según veo, como libro electrónico, en el catálogo combinado del Consorcio de Bibliotecas de Investigación de Washington (WRLC Catalog)—al que así define su página web:

    The Washington Research Library Consortium (WRLC) was established as a non-profit corporation in 1987 to support and enhance the library and information services of universities in the Washington, DC metropolitan area. Currently, our partner universities are: 

    The WRLC enables the success of learning and scholarship by creating coordinated collections, creating a robust infrastructure for discovery and access, ensuring the long-term preservation of physical and digital information resources and sharing expertise.
      No forma parte de este consorcio otra biblioteca bien conocidad de Washington, que sin embargo es uno de los sitios que me envían más visitas: la Biblioteca del Congreso. Allí está incluida mi bibliografía desde hace ya muchos años en el apartado número nueve (Number Nine...) dedicado a la crítica literaria, de la sala de lectura principal.
    Me alegro de aparecer por allí, ya que hace muchos años intenté ir a estudiar a Washington (a Georgetown) sin conseguirlo (—bueno, quería ir sin pagar...). Por fin quiso la Providencia que fuera a Rhode Island en vez de a DC; a Georgetown sólo he vuelto en forma de electrones.

    Death Metaphors in Fairy Tales

    viernes, 27 de septiembre de 2013

    Death Metaphors in Fairy Tales

    Me citan mucho, pero en realidad me citan poco.

    Me citan en esta tesis de máster, de la Universidad de Barcelona, en italiano. Sobre la narración en los medios digitales:


    Scarinci, Alessia. "Digital Storytelling: Un'applicazione didattica per ripensare ai media attraverso i media." MA diss. Dpt. of Communication, U Pompeu Fabra, 2011. Online at e-Repositori (U Pompeu Fabra).*
            http://repositori.upf.edu/handle/10230/11308
        2013

     Y ésta otra del mismo departamento catalán, en catalán.

    Cassany Viladomat, Roger. "Especificitats de la narrativa audiovisual informativa a Internet: Anàlisi de les rutines de producció i dels vídeos produïts per La Vanguardia Digital, VilaWeb i 3cat24.cat." MA diss. Dpt. of Communication, U Pompeu Fabra, 2010. Online at e-Repositori (U Pompeu Fabra).*
        http://repositori.upf.edu/handle/10230/11340
        2013

    Las dos, dirigidas por Javier Díaz Noci.

    Por lo menos hasta ahora no me citan negativamente, en las citas que se me alcanzan a mí y a Google.

    Seguiré buscando quien me cite, a ver si mis obras han tenido éxito, mis librillos y libracos enviados a correr el mundo, sin su padre que los proteja, como decía Platón.


    Death Metaphors in Fairy Tales

    Tesis sobre robinsones

    viernes, 20 de septiembre de 2013

    Tesis sobre robinsones

    Una tesis sobre náufragos colonizadores (de Defoe a Coetzee) en la que me citan:
     
     
    Castaways and colonists from Crusoe to Coetzee
     
    SUSANNA JOHANNA SMIT-MARAIS
     
    11660139
     
    Thesis submitted
    in fulfilment of the requirements
    for the degree Doctor ofPhilosophy in English 
    at the Potchefstroom Campus of the North-WestUniversity
     
    November 2012
     
    Bueno, para más precisión, citan a Onega y García Landa.  Aquí está la tesis en PDF.

    A Companion to Roman Love Elegy

    viernes, 20 de septiembre de 2013

    A Companion to Roman Love Elegy

    Es un libro que me cita (soy "J. A. G. Landa"). En la página 412, y en la 423.  Puede comprobarse en Google Books:

    -->

    Gold, Barbara K., ed. A Companion to Roman Love Elegy. John Wiley & Sons, 2012.
      http://books.google.es/books?id=vMvBMPB5Pd8C&lpg=PA410&ots=8R6xPovqd8&lr&pg=PP1#v=onepage&q=Landa&f=false
      

    En chino en China

    miércoles, 11 de septiembre de 2013

    En chino en China

    En China estoy, o al menos en la Wikipedia china. Allí sale mi bibliografía, en el artículo sobre Crítica Literaria. Tomo pantallazo por dejar constancia de cómo se escribe en chino Bibliografía de Teoría Literaria, Crítica y Filología; es el último de estos enlaces:

    wikipedia china

     
    Según el traductor de Google, pone allí "La teoría literaria, la crítica y la lingüística bibliografía" Y aqui 萨拉戈萨大学 pone "Universidad de Zaragoza". Para muchos chinos, sin duda, debo ser una referencia. Sea como sea, no estoy en mala compañía: la IPL, la biblioteca de la Universidad de Virginia... no son empresas de una persona. La mía sí.



    En la Enciclopedia China