Blogia
Vanity Fea

Currando sin parar contra el Método

Bueno, exagero, que la semana está salpicada de fiestas, y también hay ocasión para aflojar un rato. Ayer tarde tuvimos una demonic visitation, que siempre agrada y da calorcillo, hasta conseguí sacar algunas fotos del evento. Pero apenas miro el ordenador y veo que me sugerían que si podía traducir el discurso de Harold Pinter con ocasión de su premio Nobel. Así que a eso me/nos dedicamos chaca chaca hasta las tres de la madrugada, pegándoles un repaso a nuestros paladines Bush y a Blair. Y encima aún tenía la clase de doctorado a medio preparar, así que he tenido que madrugar casi antes de acostarme.

Pero bueno, allí estaban los alumnos tan despuenteados como yo, y nos hemos dedicado a especular sobre metodología e interaccionismo simbólico: sobre las maneras en que los métodos preestablecidos nos acotan la visión, nos permiten ver algunas cosas y nos ciegan a otras (que es de lo que iba la clase: Feyerabend, Blumer, Burke). Máxima a extraer: hay que estar abierto a la contingencia, a la serendipia, al contexto global, a los aspectos periféricos de la situación en la que nos vemos envueltos, y reelaborar de acuerdo con eso el sentido de lo que vemos o comunicamos. No aplicar recetas predeterminadas, ni seguir las diez reglas del blog.

Luego veo que han colgado ya la traducción del espích de Harold Pinter en Fírgoa, aquí se puede ver: Arte, verdad, y política: recomendable, como digo, para quien se resista a comulgar con las ruedas de molino del Emperador; a otros les enfurecerá que Pinter haya aprovechado la ocasión del Nobel para soltar semejante andanada. Era de prever, y de desear. Pinter teme, me parece, que le queda poca vida, y antes de morirse quiere sacarse las verdades del alma.

A la vez me llega una publicación que tenía pendiente de salir. Bueno, me llega un PDF, el libro aún no lo he visto): "Adaptation, Appropriation, Retroaction: Symbolic Interaction with Henry V ", publicado en Books in Motion: Adaptation, Intertextuality, Authorship, un volumen editado por Mireia Aragay para la serie "Contemporary Cinema" (Amsterdam y New York: Rodopi, 2005). Va sobre las adaptaciones cinematográficas, como un caso particular de la contextualización específica y reelaboración que mencionaba antes. Sobre la base del ejemplo de Enrique V de Shakespeare, otro que se iba por ahí montando guerras patrióticas con Dios de su parte. También va el artículo sobre el tema este que me trae a vueltas de la reeelaboración retrospectiva, o retroacción interpretativa. Pero bueno, ahora ya plegueishion; por fin me ha llegado el puente, y mañana nos subimos a Biescas (si podemos, que ahora resulta que va Otitas con tos...). Y de momento me voy a caer dormido un rato, zzzzz...

4 comentarios

José Angel -

O, en el ámbito nacional, tomemos la COPE. "Cientos de personas se manifestaron contra la concesión del premio Nobel al dramaturgo Harold Pinter. El premio Nobel es político. Pinter ha defendido a dictadores como Castro y Milosevic, y en un discurso grabado arremetió contra Bush y Blair."
Vaya, ahora resultará que Pinter defiende la dictadura (en lugar de atacar los dobles raseros). También se podía haber acordado la COPE de que Pinter protestó en su discurso por el asesinato de Monseñor Romero - por aquello del corporativismo, digo. Sordera selectiva, muy selectiva...

José Ángel -

A título de ejemplo, es sintomático lo que dicen dos periódicos americanos sobre el discurso de Pinter. En el Christian Science Monitor aparece un artículo acusando a Blair de contradictorio y misógino ("a por él") - (¿misógino Pinter?!!) y sin decir ni media de lo que dijo en el discurso: quizá ya allanando el terreno. En el Herald News Daily, se nos dice que "The International Criminal Court is extremely unlikely to prosecute Blair because it is a court of last resort that will intervene only if national authorities are unwilling or unable to prosecute war crimes themselves" - es decir, precisamente los argumentos que podrían hacer razonable su intervención en este caso. Pero el Tribunal Penal Internacional quizá sólo actúe cuando un determinado criminal de guerra sea una molestia para los que cortan el bacalao a nivel mundial. Ya veremos (o ya hemos visto).

José Angel -

Me parece sin embargo que va a caer en el vacío. La consigna va a ser no crear polémica y así correr un tupido velo sobre lo que ha dicho Pinter. Que ya se lo esperaban, claro.

Magda -

Lei el discurso de Pinter y pensé de inmediato: "Ojalá existieran siempre discursos como éste".

Un abrazo, José Ángel.