![]() Vanity Fea |
||
|
busca... |
Se muestran los artículos pertenecientes a Julio de 2006. Resumen
01/07/2006Vuelta al nortePlan de hoy: hacer maletas, dejar la bonita habitación con vistas al Tajo de Ronda, y varias horas de coche hasta llegar a Zaragoza. Pasando por el inevitable Madrid. A ver cuándo habilitan una circunvalación decente, o sea a ochenta kilómetros de distancia de Madrid. Hoy entra en vigor el carnet por puntos. A ver si no perdemos puntos, ni nada más, por el camino. Calculamos llegar a Zaragoza sobre las diez de la noche o así. (Buf, pues llegamos a las doce y media... Claro que por el camino vemos la Mezquita de Córdoba, que la tenía yo aún en la lista. Y nos hacemos un cacho extra de la M-40, embelesados con su diseño. Y luego conduzco yo durante horas, a mi velocidad que no es mucha... en fin. Menos mal que había partido y estaban las carreteras vacías. Por mí que pongan partido todos los días y quede el planeta despejado. Y, vaya por Dios, nos traemos de recuerdo la llave del hotel. Parapraxis. Es que estaba bien). Sábado, 01 de Julio de 2006 08:45. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Personales Hay 3 comentarios. 02/07/2006Limpieza de fachadaSorpresa a la vuelta. Los obreros que estaban deambulando por un andamio por delante de mis ventanas todo el día han desaparecido, y han desmontado el andamio. Y ahora se ve que han dejado la casa como nueva por fuera, está que da gusto verla. Por dentro sigue igual que antes. Es una limpieza de fachada. En prevención de posibles tormentas, que en Zaragoza tienden a producirse en junio a las seis de la tarde, hemos ido esta mañana con los shavales a la piscina del Huevo. Y ahora es cuando por fin toca desempaquetar, y recuperar el tiempo perdido, o su equivalente. Domingo, 02 de Julio de 2006 16:38. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Personales No hay comentarios. Comentar. Hablando del duendeEl otro día en Ronda hablaba alguien, creo que era Kristi Wilson, de Hemingway y el duende, con relación a Teoría y juego del Duende, de Federico García Lorca. Yo comenté algo parecido a lo que sigue. El duende puede que sea una experiencia o percepción únicamente española, o flamenca o andaluza, como parece sugerir Lorca; pero dentro de este carácter úinico también participa de elementos comunes con otras experiencias estéticas que enfatizan la perfección irrepetible e imprevisible de un momento mágico y especial. Según la Wikipedia francesa, "·Le groove, chez les musiciens, est aussi un "état" indéfinissable de la musique, qui peut signifier un moment un peu "magique", de grâce, ou celle ci "décolle", on peut le rapprocher du swing en jazz, du duende en flamenco ou du tarab en musique arabe ... chaque style de musique ayant son vocabulaire pour désigner cet état que personne n'arrive à définir clairement mais que de nombreux artistes arrivent à ressentir. On dit souvent que tel ou tel musicien groove, c'est à dire que son jeu entraîne les autres musiciens et donc la musique produite ensemble vers cet état évoqué plus haut." Estos momentos de acierto especial, o de contacto con lo inefable en música, pueden relacionarse con otras experiencias estéticas en otras artes, o en otros ámbitos de la experiencia liminar, como lo religioso. Misticismo, inspiración, sprezzatura, o el célebre je ne sais quoi de Boileau son algunos de los términos que también podríamos relacionar con el duende o el groove. En literatura, pienso especialmente en las epifanías modernistas, esos momentos especiales en los que el protagonista parece descubrir una dimensión estética de la experiencia vital, y percibir la vida desde la atalaya de un momento de especial percepción que le da el sentido y forma de un poema, pieza musical u obra de arte. Si el duende va especialmente unido a la presencia o sugerencia de la muerte, quizá sea este elemento el que lo caracterice, frente a estas otras experiencias donde es más bien la perfección estética del momento y de la vida lo que está en primer plano. Ahora bien, es esencial en todas estas experiencias su carácter momentáneo, contingente e irrepetible. Imprevisible: si algo tiene el duende en común con el groove o la epifanía es que no hay método que permita prever ese estado o instante especial. Y en ese contraste entre el momento tan del tiempo, tan presente, que a la vez alcanza una dimensión extratemporal, una anulación de la distancia entre el instante y la eternidad, ahí está implícita, porque no puede ser de otra manera en nuestra forma de estar hechos, la presencia de la muerte en el trasfondo. Será la virtud especial del duende, quizá, el traer un tanto hacia la luz esa presencia callada de la muerte en el momento mágico. Algo único tendría desde luego que tener, el duende famoso. Domingo, 02 de Julio de 2006 17:35. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Literatura y crítica Hay 2 comentarios. 03/07/2006De reparafionefEftoy eftof díaf de reparafionef, porque a vecef todo fe derrumba a la vef. Ahora vengo de la dentifta, que lejof de darfe por fatiffecha me manda a una colega fuya, a que me fierre un poco la mandíbula, con una fierra mecánica quiero defir. Un afco. La matanfa de Texaf 2, porque el año pafado me hifo lo mifmo. En fin, ef mi fino. También me ha petado el sistema Mac OS, y el Word, y la grabadora de discos de mi fuper G4, el que llevan los tíos con caché en todas las pelis, pero que si quieres. Yo lo tengo remendado con cinta aislante, desgastado que parece el de William Gibson o algún otro caso clínico de ciberpank; hoy se ha declarado en huelga total y ya ni arranca, lo he tenido que rebutear treinta veces, y a la treinta y uno se lo he llevado a la McTienda, a que me lo McArreglen. No sé qué es lo que me duele más, fi los dientes o laf teclas. Lunes, 03 de Julio de 2006 18:26. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. No hay comentarios. Comentar. Con vergüenza, con molestia, y gratitud la justaVía Arcadi Espada, un memorable artículo de Julio Camba sobre la República. Se lo recomienda Arcadi al Adolescente. Buena medicina para contrarrestar el famoso manifiesto "memoria del futuro" y desmemoria del pasado, ese que han firmado muchos intelectuales y artistas en favor del recuerdo de la República: Con orgullo, con modestia y con gratitud. No negaré que dice algunas cosas ciertas, ese manifiesto, y aún más cosas que desearíamos fuesen ciertas. Pero dice también algunas muy falsas, por ejemplo que "El 14 de abril de 1931, España tuvo una oportunidad, y los españoles la aprovecharon". Esto no es así. Los españoles, by and large, la despilfarraron y desaprovecharon, y es la primera lección que debería recordar cualquiera que se ponga a recordar la República – la República y su alter ego siniestro, la guerra civil. Setenta y cinco años de la República, setenta de la guerra. Dos cifras a cual más redonda, para no olvidar ninguna de las dos. Por eso no firmé el manifiesto, a pesar de que llame a la nostalgia de lo que "pudo haber sido". No entonces, desde luego, como bien se vio. Otro desengañado a quien convendría leer para evitar entusiasmos adolescentes es el anciano Pío Baroja, en su recién publicada novela Miserias de la guerra. Allí dice sobre el manifiesto y el Adolescente, o sus equivalentes de los años treinta: "Hay que ser muy torpe de cabeza para pensar que se puede hacer una modificación profunda de la sociedad, y convertir en poco espacio de tiempo la vida de todo el mundo en un paraíso. Es la misma utopía de los religionarios antiguos, el mismo anhelo y la misma fe en las palabras" (47). En fin, que si muchas verdades dice el Manifiesto sobre la República, también calla muchas otras. Es una verdad a medias, o sea, una mentirijilla. Unas verdades que, en contexto, y con memoria (no desmemoria) histórica, se convierten en mentiras. Es más, en mentiras partidistas como las que el manifiesto se niega a recordar que envenenaron los años de la República. Por eso no lo he firmado, por muy buena que sea la República, sobre todo la que nunca existió ni existirá. En esa yo también soy republicano. Pero por favor, que no me la quieran confundir con la otra. A truth that's told with bad intent Beats all the lies you can invent.
Lunes, 03 de Julio de 2006 22:12. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Ideología No hay comentarios. Comentar. 04/07/2006El fin de la vida, el fin de la vida y el fin de la vidaVía el Paleofreak, este vídeo japonés sobre la hipotética colisión de un asteroide con la Tierra. Miradlo: estáis viendo, quizá, lo que todos queremos ver, el final que seguirá a nuestro final.
Yo participo, cómo no, de esta pasión humana por querer leer la novela completa, con prólogo y epílogo, o la película hasta el final de los títulos de crédito; queremos irnos satisfechos sabiendo que está todo atado y bien atado en una forma definida, y que nos hemos enterado bien de la forma general del conjunto. Igual que nuestros ojos son capaces de captar desde estas letritas al alcance de la mano hasta una estrella a miles de años luz de distancia. Uno de los fines de la vida (humana, racional, filosófica) es enterarse de dónde y cuándo estamos, ubicarnos en el espacio y en el tiempo. Pero sin embargo, a otra parte de mi cabeza le repugnan profundamente las historias de creaciones ex nihilo, Apocalipsis, Big Bangs y muertes frías del universo. A ese escéptico que tengo dentro le gusta más un universo eterno, que jamás ha tenido principio ni tendrá fin, y tan inmenso que escapa a los paréntesis conceptuales en que queremos encerrarlo - por muy amplios que los concibamos. Me parece, además de menos antropocéntrico, más elegante. No es esto decir que la Tierra no vaya a tener final, claro. Lo tendrá, de eso estoy seguro. No el que nos narra este vídeo: éste no es el final de la Tierra, es el final de la vida en la Tierra, o de su ciclo actual. Y puede que sea así. Es, de hecho, muy posible que viendo este vídeo estemos viendo el futuro (aunque la ola de fuego sólo extinga a cucarachas mutantes, y no a seres humanos. Esa es otra historia, también, la del fin de la humanidad y el último hombre). Y no es preciso irse a la ficción, o al futuro lejano, para ver espectáculos de este tamaño. Yo ví con estos ojos incrédulos una colisión cósmica de estas proporciones una vez, en directo casi, hace doce años. Pero el personal ni se inmutó. A nadie oí comentarlo siquiera. Las hormigas del árbol rara vez nos fijamos en el bosque. Eppur si muove, el bosque si muove... Martes, 04 de Julio de 2006 00:23. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Ciencia y tecnología No hay comentarios. Comentar. Petó el blogHasta ahora venía haciendo este blog por duplicado, primero en el formato casero en el que empecé, un "blog de notas de josé Angel García Landa" que cambiaba de nombre cada pocos días, y actualmente llamado Altered Ego. Bien, pues me parece que el trabajo que me daba duplicarlo (por neuras o manías que lo hacía) se me acaba de terminar, y a partir de ahora seguiré sólo en este blog de Blogia. No conseguía encontrar un buen editor de textos para continuar haciéndolo, y Word ha hecho la última de las suyas porque ahora se niega a abrirlo. Así que adiós. (Es un decir, porque el resultado será que bloguearé a doble velocidad). Me gustaría haberle puesto una despedida al otro blog allí, pero no se deja. Qué se le va a hacer. Igual resucita en unos días, igual no. En cuyo caso, no sé si retiraré el cadáver. Martes, 04 de Julio de 2006 14:22. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. No hay comentarios. Comentar. Ian McEwan, SaturdayAlgunas horas antes del amanecer Henry Perowne, un neurocirujano, se despierta para encontrarse ya en movimiento, sentado, apartando el edredón, y poniéndose ya de pie. Así empieza Saturday, que como Ulises es una de esas novelas que narran en detalle las peripecias de un solo día. En sentido amplio, pues termina la madrugada del domingo, con Perowne meditando sobre lo que ha sido su sábado. Una atalaya desde la cual contemplar un espacio más amplio (ver post anterior), el espacio-tiempo de toda una vida; un modelo reducido de la vida humana, cuando ya ha tomado forma y vemos la forma de la trayectoria que describe ésta. this is still his Saturday, dropping far below him, deep as a lifetime. and from here, from the top of his day, he can see far ahead, before the descent begins. (273) Siempre, aún, in mezzo del camin di nostra vita.El narrador, tomando como excusa las percepciones y asociaciones de ideas de Perowne, nos lleva desde este día, especial y ordinario, a sus años más mozos, sobre todo a lo que ha sido su vida familiar. Desde que conoció a su mujer Rosalind, paciente de su hospital entonces, hoy dormida aún bajo la colcha. Nos lleva a sus relaciones no fáciles con su suegro Grammaticus (que hoy viene de visita), célebre poeta y alcohólico; con sus hijos, a quienes el abuelo ha encaminado en sus vocaciones: Daisy (poetisa aspirante) y Theo (músico de blues). A su trabajo, sus pacientes y colegas, su squash (pronto lo deja ya), su confianza en la ciencia, su escepticismo ante los pacifistas que se manifiestan contra Bush&Blair y contra la guerra de Irak. Es una manifestación multitudinaria, la de hoy, que indirectamente causa cortes de tráfico y un pequeño accidente al chocar el Mercedes de Perowne con un BMW conducido por un matón llamado Baxter. Perowne cree que este matón le va a romper la cara, pero logra desconcertar a Baxter al hablarle de la enfermedad degenerativa que éste padece. Y se va sin más; Baxter queda humillado ante sus secuaces, y volverá with a vengeance en plena reunión familiar por la tarde, para crear una situación llena de tensión, donde hay que tomar decisiones arriesgadas, y pelear, cosa que Perowne no sabe hacer, para proteger a su familia. Pero las neuronas de Baxter tienen cortocircuitos; una vez más se le desconcierta, y esta vez los hombres de la casa lo desnucan por la escalera. Acaba el matón en el hospital de Perowne, siendo operado por él mismo esa misma noche (mucha descripción de operaciones y anatomía cerebral hay en la novela). Este es el lado más fantástico de la novela, la operación al agresor, digo, aunque cosas más raras han pasado y tipos aún más fríos que Perowne ha habido. Perowne es sordo a la poesía, Baxter no, y eso tiene a Perowne impresionado: una dimensión de la existencia que se le escapa. Ni siquiera quiere denunciar al matón, sí encerrarlo en un psiquiátrico, donde él controlará mientras Baxter la degenerativa de Baxter seguirá degenerando... Termina el libro a la manera de Ulises, pero en positivo. Yes, yes, Perowne quiere a su señora, y se duerme en la madrugada del domingo abrazado a ella, como la única certidumbre que queda al final en la vida: And then: there's only this. And at last, faintly, falling: this day's over. (279) La pequeña muerte, y el día, modelo a escala de la vida. También tiene su cíclope, esta odisea; Circé no, pues Perowne es fiel; alguna Nausícaa sí que hay... Tiene una versión reducida de los Juegos de la Ilíada o la Eneida (el squash que pierde Perowne), tiene Telémaco, tiene hasta sus meditaciones sobre Hamlet. Y su nave hueca, un poco abollada. Podríamos trazar un mapa de Dublín, Londres y el Mediterráneo quizá, sobre la novela. Floating Rocks. También, por rizar el rizo, el palimpsesto nos lleva a otro poema cuya estructura sigue: "Dover Beach", de Matthew Arnold. Es el poema con el que Daisy la poetisa desarma al cíclope, recitándolo desnuda por órdenes de la autoridad. Este poema cierra también el libro, tras la meditación ensoñada de Perowne, y antes de los Acknowledgements (la trastienda donde la novela se ha cocinado: van los agradecimientos a Neil Kitchen, neurocirujano, entre otros. Ah, y a Annalena - casi capicúa - McAfee, esposa que como Rosalind proporciona "loving encouragement". Hay, claro, mucho del autor en su personaje, que se nos presenta si no como un Everyman sí como un homme moyen occidental y un espejo para el lector implícito). Dover Beach. Inglaterra frente a Francia, de donde viene Grammaticus, el suegro poeta (y ególatra). "The cliffs of England stand", fair isle, quizá bastión de Occidente, con Bush y Blair. Aunque tras el accidentado sábado Perowne no cree tanto en la política belicista que defendía poco antes frente a su pacifista hija Daisy. "Come to the window, sweet is the night-air!". Perowne mira su plaza de Londres desde la ventana, la clocharda, los paseantes, la gente que va a la manifestación "pro-Saddam". Alegoría del 9/11, o del 7/7 (y portada del libro): ve un avión con pilotos musulmanes, incendiado, ¿quizá pilotos suicidas? pasar sobre Londres. Algunos llamarán al libro profético, mientras que es sólo realista. La noche está llena de ejércitos ignorantes mientras Perowne medita desnudo ante su ventana. Listen! you hear the grating roar Of pebbles which the waves draw back, and fling, At their return, up the high strand, Begin, and cease, and then again begin, With tremulous cadence slow, and bring The eternal note of sadness in. Shakespeare hace tiempo también oyo esta triste música. Para mí, en el soneto "Like as the waves make toward the pebbled shore", como en el poema de Arnold, el movimiento del verso imita el de las olas, y las letras (scripta manent) son como las piedrecillas milenarias y pulidas, tiempo petrificado. Así nos lleva el poema a la noche de los tiempos, a una historia que desborda our little life, rounded with a sleep. Un tiempo geológico que Arnold (no thanks, Lyell) sentía como un atentado directo contra sus certidumbres. The Sea of Faith Was once, too, at the full, and round Earth's shore Lay like the folds of a bright girdle furled. But at my back I only hear Time's melancholy, long withdrawing roar . . . Como en el poema de Marvell, no hay aquí vida futura, sólo carpe diem. La ciencia, sí, la ciencia con conciencia resolverá el problema de la conciencia, confía Perowne. Pero eso no le da la solución a su dilema. ¿Atacar a Saddam, o no atacarlo? Por la mañana, Perowne ataca; por la noche, más viejo, no se pronuncia; escéptico, se abraza a su esposa y se duerme. Ah, love, let us be true To one another! For the world, which seems To lie before us like a land of dreams, So various, so beautiful, so new, Hath really neither joy, nor love, nor light, Nor certitude, nor peace, nor help for pain; And we are here as on a darkling plain Swept with confused alarms of struggle and fight, Where ignorant armies clash by night. Matthew Arnold (1867) Había un continente, una tierra prometida en occidente, que se hundió bajo las aguas, y hacia allí siguen corriendo nuestros impulsos, como lemmings, a ahogarse en el mar de la incredulidad. El shock existencial quizá le viene a Perowne tarde, tras la pelea, tras la cena familiar postpuesta, tras la operación. Daisy no ha sido violada... pero vaya, ¡estaba embarazada de un italiano! Fools rush in. A su suegro le han partido las narices. Ha, not so bad. Theo y él han peleado contra el bárbaro, y han vencido, por azar quizá. La guerra no resolverá las cosas, cree el autor - aunque hace luchar a su personaje, en defensa propia. Aunque todo va bien en el frente occidental, llegará el atentado islamista que teme Perowne (y llegó, 7/7, y qué), y se hará viejo, como su madre, de Alzheimer la pobre, cuya casa clausuraron, muerta en vida. Antigua nadadora, admirada por su huérfano. Desde este sábado se ve lo que fue y lo que será, es todo, es mucho, pero ya vemos lo que hay. Cualquiera cambia el curso de la Historia. Intervenimos, un poquito, en nuestra historia. Infinitesimalmente en la Historia. Concéntrate en tu historia, la otra se ocupará de que la tengas en cuenta. El domingo pasará antes de que te enteres, tras este sábado prolongado. Algunos episodios. Su madre aún no ha muerto, piensa Perowne, mientras recoge las pertenencias de ella al cerrar la casa, ahora míseras y patéticas cuando se aíslan de su personalidad que ya se disuelve. Trangalladas, cacharros inútiles y repugnantes. She's not dead, Henry kept telling himself. But her life, all lives, seemed tenuous when he saw how quickly, with what ease, all the trappings, all the fine details of a lifetime could be packed and scattered, or junked. Objects became junk as soon as they were separated from their owner and their pasts (274). En esto, como en todo, our ends are none our own. Ni los de nuestras acciones ni los de nuestras palabras (la venganza de Baxter que Perowne desencadena sin saberlo). Es la lección del día, la lección del Player King de Hamlet. Escepticismo, y planes los justos. No podemos confiar ni en nosotros mismos, sólo en nuestra voluntad de hacer la vida vivible, mientras podamos. Demasiado castigado veo a Perowne, quizá con shock. Irreal su intervención operando el cráneo de Baxter tras el asalto que sufre su familia; todavía más discutible e irreal veo su decisión de no presentar denuncia contra él. La realidad de Perowne se ha vuelto demasiado insustancial para mi gusto allí. Y el individualismo desconcertado que propone la novela como visión política no puede ser muy ilusionante, desde luego. Aquí el autor quizá expone con sinceridad (candidly) su desorientación, renunciando a la omnisciencia, a las soluciones y a las ilusiones. Se refugia en lo tangible, en la vida cotidiana, en el cultivez votre jardin. ¿Le gusta este jardín? ¿Que es suyo? Cultívelo. (En vez de cultivar ilusiones, planes utópicos, o nostalgias). Todo es, claro, western individualism de manual. Es donde estamos, aquí y ahora, no use fooling ourselves. Todo es tan irreal y evanescente, en la vida moderna. ¿Qué es lo que nos hace sentir y actuar como lo hacemos? Quizá miramos a la calle y vemos el efecto de alguna imagen antes televisada.
The plane emerges from the trees, crosses a gap and disappears behind the Post Office Tower. If Perowne were inclined to religious feeling, to supernatural explanations, he could play with the idea that he's been summoned; that having woken in an unusual state of mind, and gone to the window for no reason, he should acknowledge a hidden order, an external intelligence which wants to show or tell him something of significance. But a city of its nature cultivates insomniacs; it is itself a sleepless entity whose wires never stop singing; among so many millions there are bound to be people staring out of windows when normally they should be asleep. And not the same people every night. That it should be him and not someone else is an arbitrary matter. A simple anthropic principle is involved. The primitive thinking of the supernaturally inclined amounts to what his psychiatric colleagues call a problem, or an idea, of reference. An excess of the subjective, the ordering of the world in line with your needs, an inability to contemplate your own unimportance. In Henry's view such reasoning belongs on a spectrum at whose far end, rearing like an abandoned temple, lies psychosis. (17) Es irónico, por supuesto, que Henry vive en un universo antrópico, la novela de McEwan. Parece claro, sin embargo, que McEwan no vive en ningún universo antrópico. Aunque también queda clara la tentación de la antropía, rechazada por la mente narratológica y científica, la mente metaficcionalizante. La paradoja de la narración metaficcional, negando la falacia narrativa, señalando sus propias costuras donde se juntan la distorsión retrospectiva, la apofenia, la psicosis y el afán de protagonismo, de ser el héroe de nuestra propia historia. La narración es una forma de pensamiento mítico: aquí señala a sus propios límites, desconstruyéndose a sí misma. Si religión queda para Perowne, tendrá que ser la religión desconstruida, la religión metaficcional y emergente, la religión que exhibe a Dios en su ataúd junto con Cristo crucificado, y en cuyos rituales se analiza críticamente el impulso religioso. Más montañas mueve la fe del Islam, eso seguro. Perowne regards this as a matter for wonder, a human complication beyond the reach of morals. From it there spring, alongside the unreason and slaughter, decent people and good deeds, beautiful cathedrals, mosques, cantatas, poetry. Even the denial of God, he was once amazed and indignant to hear a priest argue, is a spiritual exercise, a form of prayer: it's not easy to escape from the clutches of the believers. The best hope for the plane is that it's suffered simple, secular mechanical failure. (18) Perowne, y McEwan, y yo, abominamos de los curas con turbante, más cuanto más cabreados están. En realidad abominamos de todos los que tienen un plan perfecto al cual nos piensan someter, convirtiéndonos en Bush o en Chamberlain. Beware the utopianists, zealous men certain of the path to the ideal social order. Here they are again, totalitarians in different form, still scattered and weak, but growing, and angry, and thirsty for another mass killing. (276-77) Las bombas en el turbante, y poco más debajo, o encima, de él. Por no creer, no cree Perowne ni en el gato de Schrödinger, y le alabo el gusto. He's heard that even the physicists are abandoning it. To Henry it seems beyond the requirements of proof: a result, a consequence, exists separately in the world, independent of himself, known to others, awaiting his discovery. What then collapses will be his own ignorance. Whatever the score, it is already chalked up. (19) La anticipación de la retrospección no es una falacia. De ella está hecha el tiempo humano, y con ella tenemos que vivir. Otras partículas quizá vivan en otro tipo de tiempo; nosotros no. Lo cual no quiere decir que no se puedan tejer falacias con esta temporalidad narrativa que habitamos - de eso ya he hablado, ¿no? En fin, que la existencia, la conciencia, el conocimiento, la fuente de nuestras decisiones, la realidad y su perspectivismo... Todas estas cuestiones loom large en la mente de Henry Perowne, y en este Sábado.
Realismo, sanity, ciencia. Evolución (Lee Perowne a Darwin: "there is grandeur in this view of life"). Seguramente también a Gould. No es escándalo que seamos hijos del mono (Mac Affe. Embrace this truth). Claro que Henry es demasiado cientifista y literal a veces, demasiado pedestre, insensible a la poesía, casi casi a la música. En esto no reconoce a su propio padre - (where is thy father, He who gave thee birth?). McEwan también es hijo del Buen Pastor, y bromea con los límites de la visión antrópica de Perowne. Veámoslo criticando al realismo mágico y sus trucos poco científicos: One visionary saw through a pub window his parents as they had been some weeks after his conception, discussing the possibility of aborting him. (67) Esta escena que Perowne recuerda con hastío viene de otro de los hijos del rebaño de McEwan, The Child in Time. Claro que está la visión de la poetisa Daisy, incluso la del suegro Grammaticus, para contrarrestar la visión demasiado literalista y cuadriculada de Perowne; y todos son hijos delivered of their Father's brain. Bueno, exagero. Aunque Perowne sea insensible a la ficción y a la poesía, sí viaja al éxtasis, por fin, con el blues que ensaya su hijo Teo con su banda: "Or you can be happy if you dare. He knows what his mother meant. He can go for miles, he feels lifted up, right high across the counter. He doesn't want the song to end" (172). Entre pena y blues, la alegría; runs a joy with silken twine. Y también trenzadas la ansiedad, el miedo, la incertidumbre. Una novela articulada en torno al asunto Oriente Medio, el 11-S, los atentados, las protestas contra la política americana. Marcada por la histeria occidental (¿es histeria?) a los atentados: we don't wanna die, pero lo vemos tanto en la tele. McEwan está atento a la cualidad especialmente mediática de la "Guerra Sobre el Terror", y la manera en que afecta a la fenomenología del hombre de la calle y a la psicopatología de la vida cotidiana, orientadas por las tecnologías de la comunicación. Las noticias han ido adquiriendo otra textura, nos imbrican más en el mundo globalizado. La narrativización del globo mediante el hilo conductor del terror. he's feeling the pull, like gravity, of the approaching TV news. I'ts a condition of the times, this compulsion to hear how it goes with the world, and be joined to the generality, to a community of anxiety. The habit's grown stronger these past two years [la novela está ambientada en 2003]; a different scale of news value has been set by monstrous and spectacular scenes. The possibility of their recurrence is one thread that binds the days. The government's counsel - that an attack in an European or American city is an inevitability - isn't only a disclaimer of responsibility, it's a heady promise. Everyone fears it, but there's also a darker longing in the collective mind, a sickening for self-punishment and a blasphemous curiosity. Just as the hospitals have their crisis plans, so the television networks stand ready to deliver, and their audiences wait. Bigger, grosser next time. Please don't let it happen. But let me see it all the same, as it's happening and from every angle, and let me be among the first to know. (176) Londres, imposible de defender, "waiting for his bomb, like a hundred other cities. Rush hour will be a convenient time. It might resemble the Paddington crash" (276) - o el 11-M. O el accidente de ayer en el metro de Valencia. Yo llamé a ver si mis padres y hermanos, en Valencia, estaban bien. Estaban. His nerves, like tautened strings, vibrate obediently with each news 'release'. He's lost the habits of scepticism, he's becoming dim with contradictory opinion, he isn't thinking clearly, and just as bad, he senses he isn't thinking independently. (181) Bueno, ¿no os decía yo que este Perowne es our own person? Martes, 04 de Julio de 2006 17:11. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Literatura y crítica No hay comentarios. Comentar. 05/07/2006Ay que nos normalizanMe llega esta noticia de fernand0: Hola socios co-fundadores del ibsn, Miércoles, 05 de Julio de 2006 13:32. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Blogs No hay comentarios. Comentar. Aclaración de la DeclaraciónLlego tarde, pues no nací en el siglo XVIII, a comentar la Declaración de Independencia de los Estados Unidos. Pero en fin, aquí quedan algunos datos para un critical discourse analysis de este texto fundacional. Vaya en homenaje al mismo, homenaje en forma de declaración de independencia, claro (critical criticism), y no de dependencia (friendly criticism). IN CONGRESS, JULY 4, 1776
La necesidad no es absoluta. Más bien, el reconocimiento de esa necesidad presupone la propia independencia a la que se llega mediante la declaración. Esta acción fundacional, realizativa, de la Declaración de Independencia, que nos lleva a una regresión al infinito o a una retroacción autocreativa ha sido comentada por Derrida y Hillis Miller entre otros, y a sus análisis me remito. for one people to dissolve the political bands which have connected them with another One people, another people. No dos secciones del mismo people (o sea que ya había independencia de hecho antes de haber declaración). No quiero ser pesado, creo que no volveré sobre este aspecto, ver Derrida. and to assume among the powers of the earth, the separate and equal station Separate and equal. Ciudadanía de ciudadanos, ciudadanía de naciones en el mundo. Son dos caras de la misma moneda. to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, ¡UF! Menudo bocao. Aquí hay dos tipos de presuposiciones: las compartidas con el otro Pueblo de quien se separan (también creyentes sin duda en Dios y en la Naturaleza) y la Naturaleza y Naturaleza de Dios instituidas por un documento fundacional de esta categoría, este Génesis, estas Leyes del Universo aquí firmadas. Por supuesto, desde mi punto de vista, fundar algo en la naturaleza de la Naturaleza es una petición de principio, porque esa naturaleza habrá de analizarse políticamente en el propio documento o en la legislación que se desarrolle (o que se conserve). Y crear a Dios es una necesidad constante. Por cierto, este "Nature's God" tiene un toquecillo deísta. Pero el Dios deísta no se pronuncia en cuestiones políticas, y menos en política internacional. Este documento instituirá también el tipo de Dios que necesita, y su reglamentación política. a decent respect to the opinions of mankind No verdades, sino opiniones. Para "verdades", Dios y la Naturaleza (los nuestros); para opiniones, las de los demás, la Humanidad. Bueno es, de todos modos, que merezcan respeto decente. Si no, no tendríamos ni siquiera declaración. requires that they should declare the causes which impel them to the separation. Ahá, qué decía. Las causas están allí, y bien fundadas. La declaración de independencia se basa en un prurito comunicativo, supuestamente innecesario, pura cuestión de decencia (si la decencia es innecesaria, vamos) -- me refiero a que no instituye nada, al parecer, sólo comunica. ¿Igual habría independencia de facto, sin la comunicación? Es difícil de creer. Este documento parece autodefinirse de modo un tanto solapado. We hold these truths to be self-evident, De esta línea es que no paso hoy. "We" se refiere sin duda a los signatarios. "Hold" es la declaración: explícita, performativa en su salir a la luz pública, y sin embargo no es un acto arriesgado, porque no se ventilan "opiniones" al parecer, sino "verdades", y "verdades" que, es más, no necesitarían mayor defensa ni explicación porque son evidentes de por sí. Bueno, muchas verdades hay que no lo son, y requieren explicación, argumentación. Estas no, y sin embargo, se explicitan, sea como declaración irrenunciable de exigencias que no van a ser aceptadas (por quienes no reconocen la Verdad) o como premisas de un silogismo que también son compartidas por los no-signatarios, en especial los hombres que tienen Opiniones, y quizá más en concreto los representantes del otro Pueblo que no es el mismo. Premisas de un silogismo, digo, que les llevarán a apearse de sus opiniones y aceptar la verdad - puesto que es evidente de por sí. that all men are created equal, All men quiere decir todos los hombres, en traducción literal. Pero en traducción crítica y no literal, quiere decir todos los Varones Blancos. He aquí una cuestión central en un comentario de texto del Texto. Las leyes van adaptándose al sentido de los tiempos: mejor si no es preciso derogarlas ni modificar explícitamente su wording. Pero eso no nos debería llevar a engaño, y creer que "all men" incluye a los esclavos negros de Jefferson, por ejemplo, o a su esclava sexual. Qué ironía, que este documento supuestamente fundador (oops, Reconocedor) de los Derechos Humanos occidentales sea también la prueba viviente de que las palabras no son lo que parecen ser, ni los Derechos tampoco. Que en sus mismas presuposiciones esté negando lo que supuestamente defiende. Y que ni siquiera se le pueda acusar con mucha virulencia de hipocresía y de incoherencia, porque el sentido literal de las palabras es irrelevante, y hubiera sido demasiado revolucionario para su momento. No estaba el horno para bollos de ese calibre. Ya es bastante que haga pasar a "todos los hombres blancos adultos y cuerdos, admitidos como ciudadanos por la polis" por "todos los seres humanos". Aunque al hacer eso nos esté vendiendo una moto de gran cilindarada: el racismo, el patriarcado, el double standard. Y el doublethink. "Are created" también tiene miga, pues evidentemente no está pensado para Estados laicos. Dudar del Creador, o de la Creación - incluso del Creacionismo, dirán algunos - es socavar el fundamento mismo de los Derechos Humanos, si es que tienen un pilar en este documento, si es que no han sido inscritos por el Creador en la forma de las constelaciones, si son una creación humana, digo. Digo yo, y no dice la Declaración, claro. Donde yo veo institución humana de convenciones políticas en un cosmos vacío de sentidos no humanos, el Documento ve reconocimiento de verdades autoevidentes inscritas en un Universo significativo, antrópico, antropoteocéntrico. Aunque sólo sea un Dios de oficio, un Dios no confesional - ¿bien será Dios, sin embargo, y no Alá, digo yo? - un dios que es poco más que el símbolo de las intenciones éticas constituyentes y constituidas por la comunidad. "E pluribus unum", las criaturas crían al Criador, y la frase latina viene en suma a ser otra manera de decir "in God we trust". that they are endowed by their Creator ¿Donde lo pone? ¿Dónde está estipulada, esa dote? Ah, aquí... with certain unalienable Rights, Donde dice unalienable, léase alienable. Deber no es hacer, y los Derechos más habían brillado (y brillan) por su ausencia que por su presencia. Más bien han de ser instituidos (cosa que la Declaración a su modo torticero intenta hacer) que presupuestos como inalienables, contra toda evidencia. La frase Rights of Men, por cierto, yo la encuentro usada por primera vez en un texto de Mary Finch, "The Introduction", donde se queja de que son unas presuposiciones abusivas que no se reconocen en el caso de las mujeres. O sea que menos Derecho, y menos presuposición... que en todas partes cuecen habas. Donde dice Rights, léase leftovers. Después de las matizaciones. that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness. ¿Derecho inalienable a la Vida? ¿En los USA? Ah. Bueno, será dentro del ámbito dictado por las leyes. O sea, que son las leyes que derivan de esta Declaración las que la desarrollan, o matizan, o contradicen, o nos explican el sentido que se esconde detrás de las palabras, el auténtico comentario de texto, a critical discourse analysis. "Liberty" me gusta, es tan vago. Pero está claro que esta LLH está supeditada a leyes no escritas (aquí), leyes que han de contradecir la letra del texto y sus amplios horizontes. — That to secure these rights, Governments are instituted among Men, Teoría rousseauniana (botella medio llena) o hobbesiana (botella medio vacía). El Gran Pacto que nunca existió (como los Derechos, y la Creación, esto es toda una fantasmagoría fundacional). Me gusta más, como teoría dieciochesca, la de Hume: que los gobiernos existen por la fuerza de la costumbre, o por la fuerza (yendo un poquito más a lo Nietzsche)... y que luego se hacen teorías a posteriori sobre por qué se han instituido, orígenes míticos, o grandes Pactos virtuales. Huy, pero he aquí un pacto real, qué digo. Por cierto, creía que los gobiernos estaban instituidos para limitar los derechos "innatos" del ser humano. Para matizar la dote de la Naturaleza con notas a pie de página. ("La garantía cubre únicamente una pequeña parte del depósito original"). deriving their just powers from the consent of the governed, ¿Y los unjust? Ay, que me ría un poco; the consent. Como si el consentimiento de los gobernados... en fin. Bueno, de acuerdo, en el sentido amplio de que las naciones tienen los gobernante que se merecen, y que en última instancia, la Revolución es posible, o el suicidio, que decía Sartre. Este consentimiento es by and large virtual. Cuando no hay elecciones, por eso; y cuando las hay, entre elección y elección, por la ficción relativa de la representación. Una entidad fantasmo-virtual más que sumar a nuestra colección, the consent of the governed. — That whenever any Form of Government becomes destructive of these ends, Ay, pero quién determinará si se da este caso... El Gobierno no. Con eso podéis contar. Así que una Declaración de la Legalidad de Revoluciones es, si no un documento imposible, o contradictorio en los términos, sí un documento metapolítico (como quien dice metaficcional), una ruptura de marco, o una invaginación conceptual, como diría Derrida. it is the Right of the People to alter or to abolish it, La Revolución crea la Institución, y así la Institución institucionaliza la Revolución. (PRI). Hay que entender, claro, cuando la Forma de Gobierno deja de ser representativa, entonces se puede cambiar. Pero claro, era la Forma de Gobierno la que institucionalizaba la modalidad de la representación, no salimos del regressus in infinitum. En última instancia: si triunfa la Revolución, será porque el pueblo así lo ha decidido. Es axiomático. Si la Revolución no triunfa, es que los revolucionarios no representaban al pueblo. Porque los gobiernos se instituyeron para garantizar los Derechos, que siempre quedan garantizados porque siempre hay gobierno. and to institute new Government, laying its foundation on such principles and organizing its powers in such form, as to them Them, the people. Los abajo firmantes, si no son ahorcados. Entonces tendrán razón - y la tenían. Q.E.D. shall seem most likely to effect their Safety and Happiness. Hombre, Safety... Normalmente es más seguro aguantar la tiranía que montar una revolución, eso pocos lo discutirán. A menos que el país ya esté muy, pero muuy, revolucionado. Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes; La injusticia de un gobierno puede que no sea light, Es más discutible presuponer que no vaya a ser transient. En especial si hablamos del carácter tiránico de tal o cual líder. and accordingly all experience hath shewn that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed. Sí, lo que decía. La fuerza de la costumbre, y la dialéctica del amo y el esclavo. But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same Object evinces a design to reduce them under absolute Despotism, it is their right, it is their duty, Rights of Man... Duties of Man... not quite the same thing. No sé si se ha establecido suficientemente la base de los Deberes del hombre. Ni la de los Derechos, claro. to throw off such Government, and to provide new Guards for their future security. — Such has been the patient sufferance of these Colonies; and such is now the necessity which constrains them ¿Moral necessity? ¿Physical necessity? ¿Duty? ¿Right Duty? Desde luego, con una declaración de Independencia, es como los hombres más se obligan a sí mismos a seguir un curso determinado. Aunque digan que les viene impuesto de fuera... constraints. Inner constraints. ¿Interest? to alter their former Systems of Government. The history of the present King of Great Britain - Transient King! - is a history of repeated injuries and usurpations, Sin ánimo de molestar, ¿no es una secesión una usurpación? No para los secesionistas, claro, digo: para los secesionados. No puede ser otra cosa. ¿Qué sucedería si esta ley se aplicase recursivamente? Ah, ya me acuerdo. La guerra de Secesión. El Anexo a esta Magna Carta. all having in direct object the establishment of an absolute Tyranny over these States. To prove this, let Facts be submitted to a candid world. Let, rather, the following interpretations and valuations be submitted to a candid world. No tan cándidos, los Declarantes. He has refused his Assent to Laws, the most wholesome and necessary for the public good. He has forbidden his Governors to pass Laws of immediate and pressing importance, unless suspended in their operation till his Assent should be obtained; and when so suspended, he has utterly neglected to attend to them. He has refused to pass other Laws for the accommodation of large districts of people, unless those people would relinquish the right of Representation in the Legislature, a right inestimable to them and formidable to tyrants only. He has called together legislative bodies at places unusual, uncomfortable, and distant from the depository of their Public Records, for the sole purpose of fatiguing them into compliance with his measures. He has dissolved Representative Houses repeatedly, for opposing with manly firmness his invasions on the rights of the people. Que no, que no voy a refutar las quejas de los colonos, ni a criticarles su manly firmness. He has refused for a long time, after such dissolutions, to cause others to be elected, whereby the Legislative Powers, incapable of Annihilation, have returned to the People at large for their exercise; the State remaining in the mean time exposed to all the dangers of invasion from without, and convulsions within. Without, within... Que venga Derrida. Without without. Within without. ¿Es una guerra civil de independencia una guerra entre dos países? Pues ya se verá. Aquí el hinsight bias, la distorsión retrospectiva, que hace la Historia, actúa que da gusto. He has endeavoured to prevent the population of these States; for that purpose obstructing the Laws for Naturalization of Foreigners; Uf. Qué tema tan delicado. Con la de inmigrantes que tenemos aquí. Los que hoy usa USA, digo, y España. Somos nuestros propios tiranos. Igual viene el Pueblo a por nosotros, a saltar la valla. refusing to pass others to encourage their migrations hither, encourage their migrations, indeed. Eso no es un Pueblo, es un melting pot, o un sitio donde se corta mucho bacalao, o ... en fin, que no sé de qué se quejan estos americanos de su gobernante en este punto, esto es moneda corriente. Ya, querían mano de obra. ¿No habrán censurado aquí algún párrafo sobre los esclavos? Es tan complicada la historia. and raising the conditions of new Appropriations of Lands. Appropriation, Expropriation. Los indios también hicieron su Declaración de Independencia, pero tenían peores armas. He has obstructed the Administration of Justice by refusing his Assent to Laws for establishing Judiciary Powers. He has made Judges dependent on his Will alone for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries. Montesquieu ya inspiraba por aquí a la separación de poderes, o bien habían llegado a ella por deducción propia. He has erected a multitude of New Offices, and sent hither swarms of Officers to harass our people and eat out their substance. Je, pues no tenían ni tantos funcionarios ni tantas Autonomías y Parlamentos como España. He has kept among us, in times of peace, Standing Armies without the Consent of our legislatures. Que se lo digan a Bush. Y a Clinton. Y a Bush. Y a Reagan. Y a Carter. Y a Ford. Y a Nixon. Y a Johnson. Y a Kennedy. Y a Eisenhower. Y a Truman. Y a Roosevelt. Y a Zapatero. Y a Aznar (aunque ese quitó la mili, mira tú, Aznar). Y a González. Yawn... Bueno, todos estos con consentimiento, con "autoinvasión". He has affected to render the Military independent of and superior to the Civil Power. El Rey es el comandante supremo de las Fuerzas Armadas. Claro que también es el Jefe del Estado. De todos modos, habíamos dicho que en una revolución quien tiene mejores armas escribe la Historia, así que tenemos aquí otra petitio principii, esperemos que el Ejército esté de nuestra parte. He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution, and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretended Legislation: More bootstrapping. Si es el rey, no será tan foreign. ("Our constitution" en sentido estricto no existía). For quartering large bodies of armed troops among us: De esto se podrían quejar los iraquíes, quizá. For protecting them, by a mock Trial from punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States: De esto se podrían quejar los iraquíes, quizá. For cutting off our Trade with all parts of the world: De esto se podrían quejar los cubanos, quizá. For imposing Taxes on us without our Consent: Taxes with consent! ¡Pero bueno! Vale, estos estaban dispuestos a pelear. Allí está el quid de la cuestión. For depriving us in many cases, of the benefit of Trial by Jury: Tradiciones locales... a mí que me libren de ese benefit en cualquier caso. For transporting us beyond Seas to be tried for pretended offences: Los de Guantánamo ya querrían ser juzgados, aunque fuese por crímenes reales. For abolishing the free System of English Laws in a neighbouring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule into these Colonies Cuando las barbas de tu vecino veas pelar... For taking away our Charters, abolishing our most valuable Laws and altering fundamentally the Forms of our Governments: For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever. Declaration against Declaration. Let's fight. He has abdicated Government here, by declaring us out of his Protection and waging War against us. Hem... la primera frase no es literalmente cierta, claro. Y la segunda es sólo "en tanto que rebeldes". No perdamos de vista el punto de vista del adversario, aunque eso es inevitable hacerlo para declararte independiente. O para que él no se declare. He has plundered our seas, ravaged our coasts, burnt our towns, and destroyed the lives of our people. "Our", "his". O es cruel contra su pueblo, o contra otro pueblo. O las dos cosas, claro. He is at this time transporting large Armies of foreign Mercenaries to compleat the works of death, desolation, and tyranny, already begun with circumstances of Cruelty & Perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the Head of a civilized nation. Constantemente haremos cosas indignas de una nación civilizada, olvidándonos de los principios fundacionales. Entre otras cosas, quizá, porque esos principios nos enseñan una cierta ceguera selectiva en favor de nuestros propios intereses. He has constrained our fellow Citizens taken Captive on the high Seas to bear Arms against their Country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their Hands. Pero si luchan contra su país (¿qué país?) ya son traidores. Si obedecen a "su rey" a la fuerza... en fin. Quién leerá el corazón de los fellow citizens. Espantosas situaciones, que no nos toquen. Divisiones internas dentro de uno mismo, eso traen las guerras civiles. He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions. Guerra total es la que aplica el indio, y quizá reciba la misma medicina. O quizá se perpetre el genocidio de maneras más sutiles. Pero EE.UU. es como Sudáfrica, sólo que antes de abolir el apartheid mataron a todos los negros. Por cierto, aquí se construye EE.UU. contra la nación india (como España contra el Islam o los judíos). ¿Cuándo deja exactamente de ser una relación antagónica, para volverse inclusiva? Del todo, nunca deja. In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury. A Prince, whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people. Tienen mejor prensa estos caballeros subsignatarios, por cierto, que los que ejecutaron a Carlos I. Vae victis, sic semper. Nor have We been wanting in attentions to our British brethren. Este detalle es bonito. Brethren: no lo plantean como una guerra entre pueblos, cuánto menos alegando unidades de destino en lo universal diferenciadas. A nuestros propios secesionistas de aquí, a la izquierda y a la derecha del mapa, les faltan argumentos si no echan mano de las unidades de destino. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us. La irresponsabilidad de sus hermanos ingleses. No resistirse a la tiranía también ellos (a la tiranía ejercida sobre el vecino). We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred. to disavow these usurpations, which would inevitably interrupt our connections and correspondence. They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends. Great rhetoric. Pero que no oscurezca que la Declaración de Independencia es una Declaración de Guerra. "A menos que la autoridad actual nos entregue sus poderes a los rebeldes", ja. Es una noble empresa, pero todas las nobles empresas requieren el uso de la violencia. En este caso, la apropiación de la violencia legal, mediante la violencia. We, therefore, the Representatives of the United States of America, Rephrased: Los que, de triunfar la rebelión, resultaremos haber sido los representantes de los todavía no existentes Estados Unidos: ni siquiera existentes para nosotros, porque en la incertidumbre de la guerra nada tiene la sustancialidad que sería deseable. in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, No sweat. Siempre la garantiza, en estos casos. do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, Esto lo comentaba Hillis Miller. ¿Este "good People" incluye a todos? ¿O se distingue aquí entre los "tories" y los rebeldes? solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Una mera rectificación de los papeles; para reconocer una situación de hecho. Paradójica, claro. Está en juego la institución del Derecho, no hay ningún derecho común al que apelar para esta declaración, salvo la entelequia autosustentativa del Creator, y sus Derechos escritos en las estrellas. Pero estamos solos, y hay que luchar. Free and Independent States, Huh. ¿No estaban, no eran, United States? ¿Cómo pueden ser free and independent? Libres de Inglaterra, pero ¿dependientes del nuevo Ente creado más cerca de casa? Siempre hay un Otro que nos limita. Es este conjunto de Trece Declaraciones de Independencia otro más de esos Derechos tan universales, o pronunciamientos magníficos y flotantes, cuyos límites prácticos hay que ventilar a tortas. En la Guerra de Secesión. that they are Absolved Me gusta el tono sacramental, o born-again Christian, de este "absolved". from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain, is and ought to be "is and ought to be" - vide Hillis Miller, Speech Acts in Literature. totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, El primer acto que sigue a la Declaración de Independencia. conclude Peace contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. — And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the protection of Divine Providence, A shaky basis. Invoked by the enemy, as well. ¿Any disagreement on this? Let's fight. we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes Esta es la auténtica base, también sin base firme, promesas, un apoyo mutuo de seres endebles, un sistema de fuerzas que se sujeta a sí mismo por falta de ninguna otra base en la que anclarse. Observemos que hay ready money de garantía, sin embargo; algo es algo. and our sacred Honor. Sacré Honneur. Sí, pero ese honor también depende (la frase lo dice, en realidad) del resultado final del combate. Declararse independiente es declarar la guerra, porque nada va a ser igual, y las normas que valían ya no se aceptan. Si se lleva a alguien hasta ese extremo, otros van a encontrar razones para resistirse a una rápida revolución de las cosas. — John Hancock New Hampshire: Massachusetts: Rhode Island: Connecticut: New York: New Jersey: Pennsylvania: Delaware: Maryland: Virginia: Jefferson, el redactor original antes de las correcciones pactadas, soñaba quizá, según Hillis Miller, con ser el redactor único, quizá incluso el firmante único, de este documento. Una declaración de independencia es, sin embargo, también una declaración de dependencia mutua. La independencia es imposible. Benjamin Harrison, Thomas Nelson, Jr., Francis Lightfoot Lee, Carter Braxton North Carolina: South Carolina: Georgia: Miércoles, 05 de Julio de 2006 18:19. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Política No hay comentarios. Comentar. Bingo.Bueno, parece ser que por fin el Ministerio de Educación se apea definitivamente de la burra (de la burra que nos vendía la ministra anterior) y por fin no se suprimirá ninguna titulación por decretazo. Es lo que se sigue trasluciendo del "cambio de rumbo" que ha expuesto el Secretario de Estado de Universidades e Investigación, Miguel Angel Quintanilla, a los Rectores. (Ver aquí el reportaje de ADN ). Después de comisiones, reuniones, amagos, telefonazos, pasillos, manifestaciones, dudas, por fin se va desvelando la reforma de la reforma de la reforma. Primera plana: Que no se suprime la Filología Inglesa. Digo yo: si se eliminan sólo las licenciaturas sin interés social o sin alumnos, imposible suprimir la Filología Inglesa. Bingo. Tanto protestar y sujetar la mesa de trabajo resulta que es útil, al final la Ministra renuncia a quitártela mientras escribes. Mejor ocupación podía haber tenido todo este tiempo, ella y yo. Pero en fin, algo es algo. Estamos donde estábamos, algo hemos avanzado. Que todas las reformas nos vengan por allí. Hay que joderse... Y aquella comisión de inútiles, que propusieron suprimir la titulación de Filología Inglesa, cada vez que me acuerdo aún me indigno. Lo más divertido es que ahora parece como que hemos protestado por nada, much ado, o a few nuts, cuando sin las protestas de Historia del Arte y Humanidades primero, y de Filología Inglesa y otras después, seguramente hubieran recortado, efestively, la lista de titulaciones. Segunda plana: Que puede haber Estudios Ingleses, como venía reclamando la profesión. Qué cruz, los Estudios Ingleses. Yo desde luego soy el único que ha defendido a voz en grito la Filología Inglesa actual frente a los Estudios Ingleses. Pero ahí ya me callo, pues la cuestión es en cada vez más terminológica. Cada universidad podrá poner Filología Inglesa, o Estudios Ingleses, o Lenguas y Literaturas Modernas ya puestos si prefieren; lo cual es más lógico, y más europeo, y no se entiende cómo le ha costado tanto entenderlo al Ministerio. Tercera plana: A ver qué carrera (pro)pone nuestro Departamento. Grandes amantes de la Filología Inglesa no son los catedráticos que tenemos, así que dentro de nada tenemos Estudios Ingleses (cine y postmodernismo a tutiplén), y a darnos con un canto en los dientes. Eso si nuestra Facultad no decide, por cuenta propia, llevar adelante el plan original del Ministerio y poner unas Lenguas y Literaturas Modernas, a repartir el botín humano de Filología Inglesa entre otras carreras. Pero eso ya es otra película. Otras novedades de la reunión de hoy con los Rectores: - Carreras todas de cuatro años (240 créditos). Bueno, todas es un decir, siempre están los animales de primera de Orwell, o sea, Medicina, Arquitectura, Ingenierías diversas, que serán titulaciones más largas, y se adivina que más cotizadas. Colégiense ustedes... bueno, si no están ya colegiados, por algo será; es que no hay nada que hacer. - Habrá, si no lista de títulos oficiales, sí registro de títulos, como ya anunció la Ministra hace días. Y habrá, cómo no, directrices para los títulos. O sea que crucemos los dedos, no vaya a ser prematuro lo que vamos comentando por aquí, y sean directrices draconianas, y con truco... pero no creo. Sería extraño paralizar la reforma para después reanimarla en la misma dirección. - No-novedades: No sabemos si serán por fin Grados (como se dijo en tiempos) o Licenciaturas (como se descolgó sorpresivamente la última comisión que sacó la lista - ubi sunt, por cierto). Eso es lo de menos, aunque sería un detalle no introducir más cambios de los necesarios, o sea: "Licenciatura o Grado", quizá, para evitar ambigüedades. Lo crucial de la reforma sigue en curso, claro, y es lógico: la convergencia con Europa (la auténtica) en la estructura de las titulaciones en tres niveles, Grado, Máster, Doctorado. Y eso será a fin de cuentas suficiente transformación del mapa, no hay por qué inventarse transformaciones adicionales, e interesadillas además. - Y queda pendiente aún otra batallita: la de la capacitación profesional a la que han de conducir los títulos de la Facultad de Filosofía y Letras; la batallita del Máster de Educación Secundaria, etc. (Continuará). Miércoles, 05 de Julio de 2006 22:15. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Filología Inglesa Hay 3 comentarios. 06/07/2006Yo no desciendo de ningún chimpancé![]() Aunque el Anís del Toro que bebía Hemingway no existe, todos conocemos el Anís del Mono. Desde principios del siglo XX, su etiqueta viene reproduciendo una de las caricaturas antievolucionistas de Darwin en plan mono, tan comunes en la época victoriana. En una noticia de Joaquim Clemente sobre una reciente exposición histórico-retrospectiva de Anís del Mono, se nos cuenta que "El mono de la etiqueta es otro de los misterios de la exposición. Aunque inicialmente el animal no tenía facciones reconocibles, la que se impuso con el tiempo tiene cierto parecido a Darwin. 'Los hermanos Bosch estaban en contra de la teoría de la evolución y caricaturizaron a Darwin', apuntan los comisarios de la exposición, Carlos Pérez y Rafael Ramírez Blanco, que otorgan al grabador Sala, suegro de Vicente Bosch, la autoría del dibujo." Sea como sea, ese anís está muy bueno. Pero hoy no quería hablar yo de eso, sino de algunos errores en la teoría de Darwin. Por supuesto, no creo que descendamos de ningún chimpancé, y tampoco creo que Darwin creyera eso (es una caricatura comparable a las del Anís del Mono). Sí creo que los creacionistas no tienen por qué estar equivocados en todas sus ideas; y algunos evolucionistas, como Darwin, también cometen errores. En un sitio web pro-evolucionista bastante recomendable en este sentido que digo me he encontrado esta opinión: Just for the record, evolution does not say that man evolved from apes, just that man and apes had a common ancestor, which might be even worse from a Creationist point of view. But how man came to exist does not take anything away from who we are now. If humans have souls, we have those souls regardless of how we developed. And even if we don't have souls, we are who we are. Perhaps instead of seeing our evolution from other life forms as demeaning, as Creationist seem to do, it should give us more respect for nature and it's creative abilities. Yo creo, por ejemplo, que algunos humanos tienen alma, y otros no. En lo que sí estoy de acuerdo es en que we are who we are. Bueno, al menos parte del tiempo; otras veces hacemos el mico. A este respecto que digo otro sitio web recomendable es el PaleoFreak, un blog que tiene una sección de comentáridos sobre Evolución que aportan los propios lectores. Cuando la inauguró yo mismo le puse uno, que si mal no recuerdo decía más o menos así: Hola, voy a poner un comentárido. Enhorabuena por tu web, me parece interesante la evolución, aunque algunos problemas no los explica, por ejemplo si el hombre procede del mono como dice es imposible, porque hay monos y no están extintos ni evolucionados, en eso creo que no se ha fijado nadie. Además la Biblia en realidad habla de CREACION, no de EVOLUCION. Bueno, un sludo. A lo que iba, a los errores de Darwin... que me voy por las ramas. Darwin creía que las especies evolucionan; y esto parece ser un error. Al igual que algunas personas tienen alma, algunas especies sí evolucionan, puede que bastantes, de hecho, pero desde luego el Ser Humano no se creó por la evolución de un Chimpancé. (Como he dicho, tampoco es que Darwin propusiese esto). Aunque algunas especies evolucionen, no está demostrado que la nuestra esté evolucionando. Bueno, algunos pequeños cambios hay: aunque las cabezas no engordan, las barrigas sí, y se extiende el gen de tolerancia a la leche de los adultos, tonterías así. Ningún cambio que nos vuelva más monos, o menos monos, de manera demostrable. Tampoco el Neanderthal evolucionó hacia el hombre contemporáneo, eso no se lo cree nadie. De hecho, contrariamente a lo que creía Darwin, las especies suelen aparecer súbitamente, hombre, tampoco digo que salga un brazo de las nubes y plom, las cree; pero sí aparecen súbitamente en términos geológicos. Y luego no evolucionan. Las especies, como todo geólogo sabe, se conservan en general de modo bastante fijo, sin desplazamientos anagenéticos. Otra cosa es que esas otras especies que aparecen las desplacen, o las extingan. Normalmente las especies se extinguen, si eso se puede considerar evolución. (Jo, hoy me estoy superando). Y además, la mayoría de las especies no muestran antecesores obvios en los estratos inferiores, y encima (digo encima) no dejan descendientes. Y que no me hablen del Homo Antecessor. Vete a saber si esa especie es nuestra antecesora, o no. (Adán y Eva, como he dicho antes, pueden considerarse nuestros antecesores desde un punto de vista bíblico. En la Biblia sí están ampliamente documentados). La teoría de Darwin presuponía lentos cambios que producían una especie a partir de otra anterior, pero como dicen Eldredge y Gould, los paleontólogos evolutivos han seguido buscando, durante más de un siglo y casi siempre en vano, la "serie insensiblemente gradual" que Darwin dijo deberíamos encontrar. Los bioestratigrafistas han sabido durante años que la estabilidad morfológica, particularmente en los caracteres que nos permiten reconocer taxones de nivel de especie, es la regla, no la excepción. Es hora de que la teoría evolucionista se ponga al día con la paleontología empírica, para enfrentarse al fenómeno de la no variabilidad evolucionaria, e incorporarlo a nuestra teoría, en lugar de inventar explicaciones que lo nieguen. (1977, traducción mía) Así que proponen estos autores una teoría que corrige a Darwin en su concepto de especie y de la relación entre unas especies y otras: la teoría del equilibrio puntuado. El mismo Darwin decía que "quien rechace estas ideas mías sobre la naturaleza de los datos geológicos, con razón rechazará toda mi teoría". ¡Aunque Gould no la rechace toda! —pues algunas especies sí evolucionan. Pero la mayoría, como hemos dicho, no. La especie humana, por ejemplo, a ver quién la cambia. Durante mucho tiempo, cuenta Gould, la paleontología se contradecía con la teoría de Darwin, y la solución propuesta por él, para terminar ese desencuentro, es atenerse a los datos paleontológicos (o sea, que las especies, en general, no evolucionan) y rechazar la interpretación de Darwin. Los paleontólogos llegaron a ver el estatismo de las especies como un simple fallo más a la hora de documentar la evolución. El estatismo existía en abundancia desbordante, como siempre había sabido todo paleontólogo. Pero esta importante señal que enviaba el registro fósil, definida como ausencia de datos en favor de la evolución, sólo resaltaba nuestra frustración —y ciertamente no proporcionaba nada digno de publicarse. (Gould, The Structure of Evolutionary Theory 2002: 759) Esto llevó a un falseamiento y exageración desproporcionada de los pocos casos que apoyaban algunos aspectos de la teoría de Darwin, y en cambio se silenció (por "no ser noticia") la abundancia de datos que indicaban la fijeza de las especies y el error de las teorías de Darwin sobre el origen de las especies. Aunque estas verdades a algunos les desagraden. Pero no me hagáis mucho caso, que estos temas son difíciles, y sólo poco a poco los voy estudiando. Un sludo.
Jueves, 06 de Julio de 2006 18:21. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Evolución Hay 7 comentarios. 07/07/2006The Return of THE BLOGHola, ya estoy aquí otra vez. Hablo desde una de mis dos personalidades o hemisferios cerebrales, el blog actualmente llamado Alter-Egotism, que ha estado ausente unos días mientras cambiaba de editor. Me he hecho con uno llamado NVU, a ver si me aguanta. Hace falta, para aguantarme. Hay quien dice que frío los ordenadores, no a base de calidad, por supuesto, sino de cantidad (me refiero a complejidad de las operaciones que les echo encima). Pues eso, Blog Is Back, y a ver si duramos. Pero de momento me voy a la piscina, que lo tengo merecido, y los pequeñajos más. Viernes, 07 de Julio de 2006 18:53. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Blogs No hay comentarios. Comentar. 08/07/2006Todo el rato CarsVamos en coche por Zaragoza con los pequeños, y aunque no les faltan precisamente coches que ver por todas partes alrededor, sólo se fijan en Cars: Oscar - Mira, ¡Cars, Cars! Ivo - Cars. Y Cars. Sólo Cars. Yo digo más allá. Otra vez Cars. Yo - Pero bueno, cómo es posible, que teniendo un campo visual tan amplio, y tan variado, y tan variable, lo que atrae la atención como un imán son los carteles. Por alguna razón extraña, nuestra percepción está pendiente de ellos o entrenada a prestarles atención, sobre todo a esos horrendos mupis. Por la ventana que abren a otra realidad será, o por el ejercicio que requieren de duplicación semiótica, de interpretación de imágenes a la vez como imágenes y como objeto físico (siempre la suppositio materialis de Guillermo de Baskerville). El caso es que los carteles llaman la atención mucho más que cualquier elemento de la realidad física o semiótica que nos rodea. Y ese reflejo semiótico condicionado nos hace víctimas voluntarias de las campañas comerciales bien organizadas. Bueno, esto lo pienso aunque no lo digo todo ¿Pero verdad, Álvaro, que de entre todas las cosas que hay en la calle, son los carteles lo que tiene una atracción especial, lo que atrae la vista? Alvaro: Sí que es verdad. Qué raro. Nenes, ¿por qué miráis tanto los carteles? Ivo: No, todos los carteles no. Sólo los de Cars. Sábado, 08 de Julio de 2006 10:17. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Semiótica No hay comentarios. Comentar. 09/07/2006Regalo un logotipoHoy que vivimos en la época de marcas, márketings y logotipos, regalo uno para quien quiera venderlo por ahí (por ejemplo al Ayuntamiento de Zaragoza, al centro de Logística, al Gobierno de Aragón, a la sociedad que organiza la Expo Zaragoza de 2008... ZARAGOZA N Bueno, se le pueden poner otros colores que no sean los patrios, o combinarlo en lugar de con "on" con "No" (por ejemplo, podría ser el lema para los desencuentros entre el Ayuntamiento de Zaragoza y el Gobierno de Aragón), o con "Nos" - "Zaragoza-NOS", etc. O probando con el palabro "zARAGONza", quizá también tenga futuro. O sin la ene de abajo, para comercializar Zaragoza en els paisos catalás: zARAGÓza. Etcétera. Si cogéis la idea y lo vendéis por un pico, también podéis pasarme unos euros. El crédito os lo regalo. Ahora a ver si me pongo las pilas y me diseño un logotipo que me represente a mí. Renovarse, cultivar la imagen de marca, o morir. Domingo, 09 de Julio de 2006 10:17. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Zaragoza Hay 1 comentario. Archivos viejosSoy, como muchos, un ordenador. Compulsivo, digo. De ahí mis empresas absurdas, tipo bibliografía, etc. Llegados los ordenadores (todos ellos) a un punto, seguramente el orden que se crea por un lado se pierde por otro. Entropía. Una web llena de enlaces es como un castillo de cartas gigante, que sólo consigues mantener en pie a costa de reconstrucciones y ajustes permanentes. De unos sesenta posts viejos que he recuperado con enlaces, os recomiendo... psé. Por ejemplo, éste, aprovechando que el Foro de las Familias [heterosexuales monógamas católicas con hijos] despide hoy – good riddance– al Papa, ese sesudo intelectual de altos vuelos, según la Cope, y experto al parecer, contra toda plausibilidad, en el asunto del matrimonio. Domingo, 09 de Julio de 2006 16:40. Autor: José Ángel García Landa. Enlace permanente. Tema: Blogs No hay comentarios. Comentar. 10/07/2006La condesa rusaAnda por los cines esta película de Merchant Ivory, The White Countess (2005), que sin embargo no pertenece al género heritage film, a no ser por el guión de Kazuo Ishiguro, ya una institución británica. Aquí Ishiguro nos muestra a sus compatriotas, precedidos por un siniestro facilitador, invadiendo China por capítulos. Esta vez le toca a Shanghai, donde entran al final a sangre y fuego las tropas japonesas rompiendo el complicado equilibrio que mantenía la ciudad entre Oriente, Occidente, el Kuomintang y los comunistas. Entre lo que se llevan por delante está el negocio de un amigo del siniestro facilitador, el protagonista de la película, un antiguo diplomático y hombre de negocios americano, ahora ciego tras un atentado terrorista en el que murió su hija. (El tema terrorista no deja de ser una alusión a la historia que nos rodea velis nolis). Bueno, pues el americano nolis, y había decidido crearse una burbujita de irrealidad y ambivalencia sexual montando un cabaret con toda su fortuna: "La condesa rusa". Y contrata a una auténtica condesa arruinada, antes a dancer for money, que le sugiere a él misterio, tragedia, sufrimiento. La condesa dispuesta a enamorarse de su jefe, sobre todo si es decente; y él la mantiene a distancia, a ella y a su niña, pues la condesa es viuda, y a sus parientes aristócratas arruinados. Todo esto sin sexo, ni rozarse. Al final, enamorado de ella, le da dinero que ella necesita para comprar el visado y dejar la ciudad. Lo que no saben ni ella ni él es que sus posh parientes la piensan dejar atrás, por pijerío: se avergüenzan de la vida que ha llevado ella por los bajos fondos, y eso que ella los mantenía. El ambiente de los exiliados rusos es el que se reconoce de las novelas de Nabokov, o de relatos como "A Russian Beauty". Aquí el final es menos tragedia banal y más comedia banal, pues al final el americano, ya arruinado, pide a la condesa a ver si pueden "ayudarse mutuamente", y ella acepta encantada mientras dejan en un junco a Shanghai siendo ocupado por los japoneses. El americano había sido un conocido diplomático, ahora desengañado de la política; sólo sueña con aislarse del mundo (un poco personificación de los USA de entreguerra, en ese sentido); pero su burbujilla de perfección, el cabaret, sueño que compartía con su "amigo" japonés, demuestra la inutilidad o al menos lo efímero y frágil de esos proyectos. El "elemento artístico" que da el cabaret quizá pueda leerse como una alegoría de la propia película, que es la tercera Condesa Rusa que encontramos, un anacronismo aristocrático de tiempos mejores, quizá como todos los heritage films, escépticos quizá Merchant-Ivory de sí mismos, y hacen así una película más invadida por el paso militar de la historia. Un tema de leve interés humano (leve al ser el personaje tan deshumanizado) lo da el espía japonés que prepara la invasión pero querría sin embargo vivir con su amigo americano la fantasía de ese espacio fuera de la historia. "The larger frame" puede con ambos, pero es que no había relación, para empezar. Como ámbito de perfección, un cabaret con matones, commedia dell'arte gay y condesas contratadas tiene un techo tal que hasta aquí. Y vaya qué poco había aprendido el americano de la realidad en sus años de Realpolitik, si cree que lo que haga no tiene que ver con las circunstancias de alrededor. Especialmente patético su plan de añadir "tensión política" al pequeño mundo de puertas adentro con una combinación calculada de invitaciones a personajes indeseables de part | |